Перевод "Долгие часы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Часы - перевод : Долгие часы - перевод : часы - перевод : часы - перевод : Часы - перевод : часы - перевод :
ключевые слова : Longest Walks Hours Months Long Clock Clocks Watches Watch Hours

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Позади долгие часы обсуждений и масса препятствий.
Long hours. Many obstacles to overcome.
Поэтому я тратила долгие часы на подготовку лекций.
So, it took me hours to prepare my lectures.
Он трудится над ними долгие часы, когда такие как ты, бездельничают.
He works at home, hours when such people as you are loafing.
Долгие часы допросов и фотосъёмок, все непристойные подробности вашей личной жизни обязательно окажутся в газетах.
It'd be hours and hours of questioning and photographs, and the whole of your private life spread indecently in the newspapers.
часы, часы, часы.
There's a clock, clock, clock, clock.
Мы заставляем их сидеть долгие часы уроков в тюрьме под названием школа и говорим что это им во благо.
We shoot our children up with painful vaccines and tell them it is for their own good.
Но здесь она работала долгие часы как няня, заботясь о детях других для того, чтобы иметь средства позаботиться о своем.
But here she worked long hours as a nanny, caring for someone else s kids, so she would have enough to care for her own.
Мой старший брат Панаки Боус проводил со мной долгие часы, объясняя, что такое атомы, когда я едва понимала основы алгебры.
My older brother Panaki Bose spent hours of his time explaining atoms to me when I barely understood basic algebra.
Ненавижу долгие прощания.
I hate long goodbyes.
Долгие многочасовые ожидания.
Huge, hours long wait.
Целые районы Кейптауна и Йоханнесбурга поочередно остаются на долгие часы без электричества. К этой вынужденной мере компания прибегает на регулярной основе.
Whole areas of Cape Town and Johannesburg are without power for hours at a time, a last resort Eskom is forced to resort to on a regular basis.
Долгие затруднения, короткая жизнь...
Long hardships, short life...
И долгие годы тренировок.
Takes years of it.
Где твои часы? Какие часы?
Where's your presentation clock?
Я не люблю долгие поездки.
I don't like long journeys.
Они пробудут там долгие годы,
Where they will remain for aeons,
Они пробудут там долгие годы,
They will remain in it for ages.
Они пробудут там долгие годы,
therein to tarry for ages,
Они пробудут там долгие годы,
They will tarry therein for ages.
Они пробудут там долгие годы,
They will abide therein for ages,
Они пробудут там долгие годы,
Where they will remain for eons.
Они пробудут там долгие годы,
therein they shall abide for ages,
Они пробудут там долгие годы,
They will abide therein for ages.
За многие долгие летние вечеринки.
Sure did.
Это были очень долгие съёмки.
It was a long film to work on.
Нет нужды долгие годы учиться.
We don't need to study for years and years.
Уверен, вам светят долгие отношения.
I am sure it will be a long lasting relationship.
Долгие годы он мои руки.
He has been my hands for years.
Белые часы, желтые часы, коричневые, серобуромалиновые.
White clocks, yellow clocks, brown clocks, blue clocks.
Часы
Hours
часы
clock
Часы
Hours
Часы
Clock
Часы
Start date
Часы
Clock
Часы
Keep lines together
Часы
Day
Часы.
A watch.
Часы?
Watch?
Часы.
The clock.
Часы.
Clocks. Why, clocks.
Часы.
Yes. A clock.
Часы.
Oh, the clock.
Часы.
A watch.
Часы...
That watch...

 

Похожие Запросы : долгие часы работы - долгие часы рабочие - работая долгие часы - долгие часы работы - работать долгие часы - очень долгие часы - долгие годы - долгие годы - долгие годы опыт - на долгие годы - работать долгие дни