Перевод "Долгие часы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Позади долгие часы обсуждений и масса препятствий. | Long hours. Many obstacles to overcome. |
Поэтому я тратила долгие часы на подготовку лекций. | So, it took me hours to prepare my lectures. |
Он трудится над ними долгие часы, когда такие как ты, бездельничают. | He works at home, hours when such people as you are loafing. |
Долгие часы допросов и фотосъёмок, все непристойные подробности вашей личной жизни обязательно окажутся в газетах. | It'd be hours and hours of questioning and photographs, and the whole of your private life spread indecently in the newspapers. |
часы, часы, часы. | There's a clock, clock, clock, clock. |
Мы заставляем их сидеть долгие часы уроков в тюрьме под названием школа и говорим что это им во благо. | We shoot our children up with painful vaccines and tell them it is for their own good. |
Но здесь она работала долгие часы как няня, заботясь о детях других для того, чтобы иметь средства позаботиться о своем. | But here she worked long hours as a nanny, caring for someone else s kids, so she would have enough to care for her own. |
Мой старший брат Панаки Боус проводил со мной долгие часы, объясняя, что такое атомы, когда я едва понимала основы алгебры. | My older brother Panaki Bose spent hours of his time explaining atoms to me when I barely understood basic algebra. |
Ненавижу долгие прощания. | I hate long goodbyes. |
Долгие многочасовые ожидания. | Huge, hours long wait. |
Целые районы Кейптауна и Йоханнесбурга поочередно остаются на долгие часы без электричества. К этой вынужденной мере компания прибегает на регулярной основе. | Whole areas of Cape Town and Johannesburg are without power for hours at a time, a last resort Eskom is forced to resort to on a regular basis. |
Долгие затруднения, короткая жизнь... | Long hardships, short life... |
И долгие годы тренировок. | Takes years of it. |
Где твои часы? Какие часы? | Where's your presentation clock? |
Я не люблю долгие поездки. | I don't like long journeys. |
Они пробудут там долгие годы, | Where they will remain for aeons, |
Они пробудут там долгие годы, | They will remain in it for ages. |
Они пробудут там долгие годы, | therein to tarry for ages, |
Они пробудут там долгие годы, | They will tarry therein for ages. |
Они пробудут там долгие годы, | They will abide therein for ages, |
Они пробудут там долгие годы, | Where they will remain for eons. |
Они пробудут там долгие годы, | therein they shall abide for ages, |
Они пробудут там долгие годы, | They will abide therein for ages. |
За многие долгие летние вечеринки. | Sure did. |
Это были очень долгие съёмки. | It was a long film to work on. |
Нет нужды долгие годы учиться. | We don't need to study for years and years. |
Уверен, вам светят долгие отношения. | I am sure it will be a long lasting relationship. |
Долгие годы он мои руки. | He has been my hands for years. |
Белые часы, желтые часы, коричневые, серобуромалиновые. | White clocks, yellow clocks, brown clocks, blue clocks. |
Часы | Hours |
часы | clock |
Часы | Hours |
Часы | Clock |
Часы | Start date |
Часы | Clock |
Часы | Keep lines together |
Часы | Day |
Часы. | A watch. |
Часы? | Watch? |
Часы. | The clock. |
Часы. | Clocks. Why, clocks. |
Часы. | Yes. A clock. |
Часы. | Oh, the clock. |
Часы. | A watch. |
Часы... | That watch... |
Похожие Запросы : долгие часы работы - долгие часы рабочие - работая долгие часы - долгие часы работы - работать долгие часы - очень долгие часы - долгие годы - долгие годы - долгие годы опыт - на долгие годы - работать долгие дни