Перевод "долгие годы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И долгие годы тренировок. | Takes years of it. |
Они пробудут там долгие годы, | Where they will remain for aeons, |
Они пробудут там долгие годы, | They will remain in it for ages. |
Они пробудут там долгие годы, | therein to tarry for ages, |
Они пробудут там долгие годы, | They will tarry therein for ages. |
Они пробудут там долгие годы, | They will abide therein for ages, |
Они пробудут там долгие годы, | Where they will remain for eons. |
Они пробудут там долгие годы, | therein they shall abide for ages, |
Они пробудут там долгие годы, | They will abide therein for ages. |
Нет нужды долгие годы учиться. | We don't need to study for years and years. |
Долгие годы он мои руки. | He has been my hands for years. |
США занимаются санкциями уже долгие годы. | The US has been on the sanctions treadmill for years. |
Долгие годы она изменяла своему мужу. | She's been cheating on her husband for years. |
Джин восстанавливал этот автомобиль долгие годы. | Gene's been restoring this car for a million years. |
Конечно. Мы знакомы уже долгие годы. | We've known each other for years. |
Долгие годы Турция находилась в предкризисном состоянии. | Turkey has teetered near crisis for years. |
За долгие годы магалы почти не изменились. | For many years, the magals remained virtually unchanged. |
Долгие годы правления Мило Джукановича в Черногории | Milo Djukanovic's longtime grip on Montenegro |
Это продолжалось долгие годы, включая период Ренессанса. | This persisted all the way into and through the Renaissance. |
Я долгие годы горбатился на его фабрике. | I've slaved in that man's factory for years and years. |
Я впервые увидела его за долгие годы. | It's the first time I've seen him in years. |
ваши клиенты долгие годы причиняли боль моей матери | Your client for many years caused my mother much greater pain. |
С ним подобное будет случаться еще долгие годы. | He could go on for years like this |
Наркоторговля уже долгие годы финансирует изворотливую внешнюю политику США. | Drugs deals have been financing dodgy US foreign policy for years. |
Долгие годы после ее смерти... мне было ужасно страшно. | For years I've been afraid of something nameless... ever since she died. |
Долгие месяцы и годы мечтаний, и, наконец, мы здесь. Годы тренировок и подготовки. | This is months and months and months of dreaming to get here, years of training and planning and preparation. |
Концерн Fiat уже долгие годы находится в печальном состоянии упадка. | Mediobanca, the financial institution long at the heart of Italian family capitalism, was struggling since the death of its founder Enrico Cuccia and the removal of the man he had designated as his heir apparent. |
Предложение номер 888888 принесёт своему владельцу счастье на долгие годы. | Sentence Number 888,888 will bring its owner years of happiness. |
Мы погрузили их в сон в пещере на долгие годы. | We sealed off their ears in the cave for a number of years, |
Мы погрузили их в сон в пещере на долгие годы. | We then thumped upon their ears in the Cave for a number of years. ( Put them to sleep.) |
Мы погрузили их в сон в пещере на долгие годы. | Then We smote their ears many years in the Cave. |
Мы погрузили их в сон в пещере на долгие годы. | Wherefore We put a covering over their ears in the cave for a number of years. |
Мы погрузили их в сон в пещере на долгие годы. | Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years. |
Мы погрузили их в сон в пещере на долгие годы. | Then We sealed their ears in the cave for a number of years. |
Мы погрузили их в сон в пещере на долгие годы. | We lulled them to sleep in that cave for a number of years |
Мы погрузили их в сон в пещере на долгие годы. | Then We sealed up their hearing in the Cave for a number of years. |
Значит, это продолжается долгие годы, а я ничего не знаю? | This has been going on for years, and I didn't know about it? |
Я и эти двое ребят, мы провели долгие годы вместе. | Me and those two, we spent years together. |
Подобный процесс мог затянуться на долгие годы, оставляя раны не залеченными. | Such trials would probably have gone on nearly forever, leaving gaping wounds open. |
США занимаются санкциями уже долгие годы. С 2003 по 2007 гг. | The US has been on the sanctions treadmill for years. |
На данный момент я работаю в стиле, который разрабатывал долгие годы. | My current work is a style I have developed myself over the past years. |
И потому я был очень замкнутым в себе всезнайкой долгие годы. | And as a result, I was sort of the deeply closeted kind of know it all for many years. |
Именно благодаря железному занавесу долгие годы здесь находилась абсолютно закрытая территория. | Due to the restrictions of the Iron Curtain the area was completely inaccessible for many years. |
Часто между облегчением гуманитарных проблем и реальным экономическим развитием проходят долгие годы. | There is often a lag of years before moving from humanitarian relief to real economic development. |
Я не думаю, что кто то жил в этом доме долгие годы. | I don't think anyone has lived in this house for years. |
Похожие Запросы : долгие годы опыт - на долгие годы - Долгие часы - годы и годы - долгие часы работы - долгие часы рабочие - работая долгие часы - долгие часы работы - работать долгие часы - работать долгие дни - очень долгие часы - золотые годы - прошедшие годы