Перевод "Европейская политика соседства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Европейская - перевод : Политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : Европейская политика соседства - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так называемая Европейская политика соседства до сих пор представляла собой нечто странное. | The so called European Neighborhood Policy has, so far, been a curious thing. |
Европейская политика соседства (2006 г.) Будущее политики Северного измерения (2006 г.) Гражданское общество Беларуси (2006 г.) | Eastern Partnership and the Black Sea Synergy initiatives ( |
Бирма индийская политика плохого соседства | Burma India s Bad Neighbor Policy |
Не набрала силу и Европейская политика соседства, в то время как обращение ЕС с Турцией сбивает важного союзника с правильного пути. | Nor has the European Neighborhood Policy gathered any momentum, while the EU s treatment of Turkey is pushing an important ally in the wrong direction. |
(2004), Европейская внешняя политика и политика безопасности Институционализация сотрудничества , Кембридж Кембриджское издательство. | (2004), Europe s Foreign and Security Policy The Institutionalization of Cooperation , Cambridge Cambridge University Press. |
Европейская внешняя политика должна быть противовесом Американской супердержаве. | European foreign policy must provide a counterweight to that of the hyperpower across the Atlantic. |
Расширение ЕС и Европейская политика добрососедства Необходимость модернизации | EU enlargement and European neighbourhood policy Need for modernisation |
Инвестиционный фонд соседства (ИФС) | Neighbourhood Investment Facility (NIF) |
В четвертых, европейская внешняя политика эффективнее всего проявляет себя вблизи собственных границ. | Fourth, European external policy is most effective the nearer it is to home. |
Новая политика соседства ЕС неизбежно окажет воздействие на другие государства члены ЕЭК ООН, расположенные на границах нового ЕС. | The new Neighbourhood Policy of the EU will have an inevitable impact on the other UNECE member States located at the border of the enlarged EU. |
Таким образом, европейская политика заключалась в одновременном обольщении Израиля и подкупе Палестинской автономии. | European policy thus revolved around simultaneously seducing Israel and bribing the Palestinian Authority. |
РИМ Все шесть недель существования Евро европейская экономическая политика находится не в порядке. | ROME Six weeks into the Euro's life, Europe's economic policies are out of whack. |
Европейская политика добрососедства представляет собой новый подход к отношениям Евросоюза с его соседями. | The European Neighbourhood Policy represents a new approach in the EU s relations with its neighbours. |
Практически несуществующая европейская политика в регионе была продиктована заочными монополистами на политику в Вашингтоне. | A largely non existent European policy toward the region has been dictated by the absentee monopolists of policy in Washington. |
Европейский Центральный Банк (ЕЦБ) и Европейская система центральных банков (ЕСЦБ) Монетарная политика, т.е. регулирование | System of Central Banks (ESCB) Monetary policy, the |
Европейская политика по грунтовым водам затрагивает вопросы как качества, так и количества грунтовых вод. | European policy on groundwater is concerned both with the quality and quantity of groundwater. |
Европейская воздухоохранная политика направлена на разработку и внедрение адекватных инструментов для улучшения качества воздуха. | The European Union policy on air quality aims to develop and implement appropriate instruments to improve air quality. |
Или же политика соседства может стать инструментом для поддержки развития и стабилизации, каким когда то был План Маршала для Западной Европы? | Or can the neighborhood policy become an instrument for supporting development and stabilization, much as the Marshall Plan once was for Western Europe? |
Европейский инструмент соседства и партнерства (ENPI) | The aim is to set up an adequate and sustainable energy mix favouring Ukraine s locally available resources (wind, solar, geothermal, and hydro). |
Европейский инструмент соседства и партнерства (ЕИСП) | European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) |
Ее государственные деятели утверждали, что у Германии нет независимой внешней политики, а только европейская политика. | Its statesmen used to assert that Germany had no independent foreign policy, only a European policy. |
Наднациональное политическое пространство может развиваться только тогда, когда европейская политика приобретет видимость, влияние и авторитет. | A supra national political space can develop only if European politics gains visibility, influence, and credibility. |
В этой прогрессивной трансформации международной системы, немецкая и европейская внешняя политика будут играть активную роль. | In this progressive transformation of the international system, German and European foreign policy will play an active role. |
Если не провести радикальную реформу социалистического государства, европейская фискальная политика будет продолжать оставаться колоссом на глиняных ногах. | In any case, the lions share of public expenditures goes to pensions, transfers, and public sector salaries. Without drastic reform of the social state, European fiscal policy will continue to have feet of clay. |
Если не провести радикальную реформу социалистического государства, европейская фискальная политика будет продолжать оставаться колоссом на глиняных ногах. | Without drastic reform of the social state, European fiscal policy will continue to have feet of clay. |
Для Альянса он, возможно, и является хорошей новостью, но его европейская политика является источником беспокойства для Европы. | He may be encouraging news for the Alliance, his European policy is a source of worry for Europe. |
Европейская политика по отходам в качестве приоритетной цели ставит предотвращение и уменьшение производства отходов и их вредности. | The primary aim of European Waste policy is the prevention and reduction of waste production and its harmfulness. |
В мире глобализации концепция соседства обрела новое значение. | In our globalized world, the concept of neighbourhood has taken on a new meaning. |
Европейская Комиссия Информационное бюро Тасис Генеральный Директорат по внешним связям Европа и Новые Независимые Государства, общая внешняя политика и политика по вопросам безопасности, зарубежные представительства (ГДIA) | ISSN 0254 1475 Com (95) 349 final DOCUMENTS . EN Catalogue number CB CO 95 376 EN C ISBN 92 77 91779 2 Office for Official Publications of the European Communities L 2985 Luxembourg |
Конечно, немцам было бы несколько проще, если бы существовала единая, непротиворечивая европейская политика, но сейчас это не так. | It would of course be a little simpler for the Germans if there were a coherent and standardised European policy, which is currently not the case. |
Следующий вопрос, который мы поставили в какой мере отвечает современная европейская молодежная политика Восток Запад требованиям реальной жизни. | At the European level, this grievance could be remedied by establishing partnerships with administrations and between administrations. In this way, programmes could be financed by administrations or nongovernmental organizations after being started by a European pilot grant. |
Однако, сегодня Ливия имеет право на помощь по Европейскому инструменту соседства и партнерства, хотя и не является участником Европейской политики соседства (ENP). | In addition, Belarus has received support under thematic budget lines such as the EIDHR (European Initiative for Democracy and Human Rights), the Nuclear Safety Programme, food aid programmes, humanitarian assistance linked to the effects of the Chernobyl catastrophe through ECHO, and support for research and development. The problem of landmines was also tackled. |
1) Сильная европейская внешняя политика, столь нужная, учитывая сегодняшнюю ситуацию в мире, была похоронена 12 июня на неопределенный срок. | 1) A strong European foreign policy, badly needed given the current state of the world, was buried on June 12, for the time being. |
Нам также хорошо знакомы утверждения о том, что европейская политика не привела к каким либо массовым арестам на Кубе. | We are also extremely familiar with the argument that European policies have not led to any mass arrests in Cuba. |
Для того чтобы работали такие инициативы, как Европейско Средиземноморское партнёрство и Европейская политика добрососедства, потребуется политическое участие и ресурсы. | Initiatives such as the Euro Mediterranean Partnership and the European Neighborhood Policy need sustained political engagement and resources if they are to work. |
Европейская комиссия | Original English |
Европейская пчелаName | European Honey Bee |
17. ЕВРОПЕЙСКАЯ | 17. ECONOMIC COMMISSION |
Европейская Комиссия | New Independent States |
ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ | Governance who does what? |
Европейская Комиссия | One currency for one Europe |
Европейская Комиссия | European Commission |
Европейская Комиссия | EXTENSION OF THE MAJOR TRANS EUROPEAN TRANSPORT AXES TO THE NEIGHBOURING COUNTRIES |
ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ | ISBN 978 92 79 05444 0Catalogue number KS 77 07 231 EN N(Cat. |
Европейская Комиссия | Common Foreign and Security Policy |
Похожие Запросы : политика соседства - Европейская политика - Европейская политика - Европейская политика - Европейская государственная политика - Европейская энергетическая политика - Европейская региональная политика - Европейская космическая политика - Европейская экологическая политика - Европейская политика предоставления убежища - Европейская кредитно-денежная политика - Инвестиционный фонд соседства