Перевод "Задача на сегодня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А ваша задача сегодня быть скептиками. | And your job today is to be skeptical. |
Сегодня задача построения демократии это прежде всего задача социальная и гуманитарная. | The democratic challenge today is, above all, a social and human challenge. |
Сегодня перед Советом Безопасности стоит трудная задача. | The Security Council today faces a daunting task. |
Сегодня приоритетная задача состоит в выполнении взятых обязательств. | The priority now is to ensure that the commitments made in it are translated into reality. |
Это задача, которую я сегодня должна представить вам. | Which is the job that I have to show you today. |
На этом Агентстве лежит сегодня трудная задача удовлетворения потребностей 4,2 миллиона палестинских беженцев. | The Agency now has the onerous task of catering to the needs of 4.2 million Palestinian refugees. |
Поэтому стоящая перед нами сегодня задача укреплять глобальное партнерство. | A strengthened global partnership is, therefore, the call of the hour. |
Сегодня задача состоит в том, чтобы эта структура эффективно работала. | The challenge remains to make it work. |
Эта задача по обеспечению защиты и сегодня остается недостижимой целью. | The mission to protect remains today an unattainable goal. |
Устойчивое человеческое развитие определяется сегодня как важнейшая задача нашего времени. | Sustainable human development is now identified as the crucial target for our age. |
Важнейшая задача на сегодня это создание Международного центра по содействию мобильности ученых, аспирантов и студентов. | The Centre s priority is to set up an international centre to support the free movement of scientists, postgraduates and undergraduate students. |
Это и есть та задача, которая стоит перед американской интеллигенцией сегодня. | That is the challenge facing American public intellectuals today. |
Сегодня особую актуальность приобретает задача предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве. | Today, it is becoming particularly urgent to prevent an arms race in outer space. |
И наконец, и это самая трудная задача, сегодня необходимо выполнить национальные обязательства. | Finally and this will be the greatest challenge of all national commitments must now be fulfilled. |
Задача на 2015 год | Sanitation |
Задача на 2015 год | Milllions of dollars |
Задача на 2006 год | B. 2006 objective |
При сложившейся сегодня в мире ситуации задача укрепления евро становится всё более необходимой. | In the current global environment, the case for the strong euro is becoming increasingly apparent. |
Особенно безотлагательной представляется сегодня задача решения международным сообществом описанных ниже трех важнейших проблем. | Today, three major challenges for the international community require particularly urgent action, as described below. |
Это важнейшая задача, которая и сегодня стоит перед нами, защитить само понятие человечности. | That is the most important task that continues to challenge us today to defend the notion of humanity. |
Сегодня встает задача адаптации Организации Объединенных Наций к меняющемуся политическому ландшафту в мире. | Today we face the task of adapting the United Nations to the world apos s changing political landscape. |
Следующая задача. Задача 40. | Next problem, problem 40. |
Следующая задача. Задача 4. | Next problem. |
Общая задача, которая сегодня стоит перед международным сообществом, построить новый, независимый и процветающий мир. | The common task facing the international community today is to build a new, independent, peaceful and prosperous world. |
Это ваша задача на следующий тест. | That's your task for the next quiz. |
На первый взгляд, задача кажется нерешаемой. | At first, this looks like an impossible question. |
Задача расположить их на этой решётке. | And you're supposed to put them into this grid. |
Задача борьбы с насилием в отношении женщин сегодня не менее актуальна, чем десять лет назад. | The task of combating violence against women was as relevant and urgent today as it had been a decade ago. |
Эта двойная задача продолжает сохранять свою актуальность и сегодня, но в условиях радикально изменившегося мира. | The twin challenges thus described remain, but in a radically changed world. |
Сегодня перед международным сообществом стоит задача расширения помощи палестинскому народу и содействия делу укрепления мира. | The international community now faced the challenge of improving its assistance to the Palestinian people and contributing to building peace. |
Третья задача, на которую я хотел бы обратить внимание Генеральной Ассамблеи, это задача развития. | The third task to which I wish to draw the attention of the General Assembly is development. |
Задача. | Addison Wesley. |
Задача | Incidence per 10,000 inhabitants |
Задача | The challenge |
ЗАДАЧА | Design on a functional basis external and internal functions dependant on the local situation Translation of the functional design into a technical design (systems) Definition of equipment needed on vessels and on shore |
ЗАДАЧА | Evaluate the locking situation for the next locking cycle |
Задача | Task |
Задача | Task |
Задача | To do |
Задача | To do |
Задача | Task |
Задача | Tasks |
Задача | Task Status |
Задача | Start date |
Задача | Remove Work Interval |
Похожие Запросы : сегодня на - задача на - Запланированное на сегодня - сделано на сегодня - закончил на сегодня - на сегодня хватит - сосредоточиться на сегодня - запланировано на сегодня - как на сегодня, - позже на сегодня - Новости на сегодня - темы на сегодня - запланировано на сегодня - сегодня