Перевод "Закон городского планирования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод : Закон городского планирования - перевод : планирования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зиобровский, Институт городского планирования Польши. | Summary of the responses to the UNECE Questionnaire on Spatial Planning in the UNECE countries , by Mr. Z. Ziobrowski, Institute of Urban Development of Poland. |
Он эксперт в области городского планирования. | He is an expert in the area of city planning. |
Является основателем Польской ассоциации городского планирования (1922). | In 1922, he initiated the establishment of the Association of Polish City Planners. |
Он также был первым министром городского планирования. | He was also appointed the first Minister for urban planning. |
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования. | And we are operating with a comprehensive urban planning deficit. |
Он стал интересоваться политикой и изучения городского планирования. | He became interested in politics and the study of urban planning. |
h) роль регионального, пространственного физического и городского планирования | (h) The role of regional, spatial physical and urban planning |
Южноафриканский институт городского и районного планирования, Южная Африка | South African Institute of Town and Regional Planners, South Africa |
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования. | And we are operating with a comprehensive urban planning deficit. |
В 1937 году он был назначен Главой службы городского планирования Больших Афин. | In 1937 he was appointed Chief Town Planning Officer for the Greater Athens Area. |
j) проекты экологически безопасного планирования и развития городского энергоснабжения и управления им | (j) Environmentally sound urban energy planning, development and management projects |
В 1923 году Нейрат становится директором нового Музея жилья и городского планирования (Siedlungsmuseum). | In 1923, he founded a new museum for housing and city planning called Siedlungsmuseum . |
С 1994 по 1998 Тёпфер работает Федеральным министром Регионального Планирования, Строительства и Городского Развития. | From 1994 to 1998 he served as Federal Minister for Regional Planning, Civil Engineering and Urban Development. |
Законом 48 98 от 11 августа устанавливаются программные рамки для территориального планирования и городского строительства. | The Law 48 , of 11 August 11th, sets the approved the policy framework of the policy of for spatial planning and urbanism. |
Не удалось достичь консенсуса по вопросу о том, какие ресурсы следует использовать в процессе городского планирования. | He said that the World Urban Forum had demonstrated, among other things, the interconnectedness of urban issues facing all stakeholders and he expressed the hope that the participants' enthusiastic collective efforts in producing inputs would prove useful to the Executive Director of UN Habitat when she presented the results of the World Urban Forum to the Governing Council. |
Имеется также богатый опыт в отношении методов предупреждения преступности путем обустройства среды проживания и городского планирования. | There is also extensive experience in how to prevent crime from occurring by environmental design and urban planning. |
22) Исследовательские проекты и информация, касающиеся планирования городского транспорта и сокращения загрязнения от транспорта в городах | (22) Research projects and information concerning urban traffic planning and decreasing traffic pollution in cities |
Представитель Японии, первым выступавший в прениях, призвал к включению в системы планирования землепользования и городского планирования стратегий сокращения рисков и обеспечения готовности к бедствиям. | A representative of Japan, as first respondent, called for the integration of risk reduction and preparedness strategies into land use and urban planning. |
Новые концепции городского планирования должны ставить во главу угла доступ низкодоходных групп населения к земельным участкам в городах. | Cities were the centre of attention for all policies. Sustainable development in cities was the basic challenge of the Millennium Development Goals. |
Это также облегчает осуществление городского планирования, сбор налогов, легализацию прав собственности, создание почтовых систем и даже присвоение названий дорогам. | It also facilitates urban planning, revenue collection, legalizing property ownership, developing postal systems and even the naming of roads. |
Но опять же, кризис, новые партнерства, и люди трансформировали эти территории в ключевой компонент городского планирования для устойчивого развития. | But again, a crisis, new partnerships, actors locally, transforming these into a key component of sustainable urban planning. |
12 января 1996 года в Бразилии был утвержден закон 9.263, регулирующий вопросы планирования семьи. | On January 12, 1996, Law No. 9.263 was sanctioned to regulate family planning in Brazil. |
Этот Закон также применяется в рамках территориального планирования к региональным, межмуниципальным и муниципальным планам. | This diploma Law is also applicable, within the spatial planning framework, to the regional, inter municipal and municipal plans. |
Среди таких особенностей организация государства, разработка 260 дневного ритуального и 365 дневного светского календарей, первой системы письма и городского планирования. | Among them are the state organization, the development of the 260 day ritual calendar and the 365 day secular calendar, the first writing system, and urban planning. |
Из стран ЮВЕ необходимость более качественного городского и регионального планирования уже признана в Сербии и Македонии (UNECE, 2002c and 2002b). | In the SEE countries the need for better urban and regional planning has been recognised in both Serbia and Macedonia (UNECE, 2002c and 2002b). |
Выполнению этой задачи могло бы способствовать создание национальных городских обсерваторий, использующих сделанные со спутников снимки для контроля и планирования городского хозяйства. | Establishing national urban observatories, which utilize satellite images for urban monitoring and planning, could facilitate this task. |
Ближайший современный аналог скорее не Хьюстон, а Чикаго, что говорит о наличии правительства и городского планирования, однако источник власти нам неизвестен. | I mean this wasn't some ancient world version of Houston, more like Chicago. This means they must have had some form of government and zoning, but we don't know what gave this government its authority. |
Конечно, такая земля, возможно, находится в месте, которое не пользуется спросом по сегодняшним меркам, но популярные места можно создать при помощи городского планирования. | Land costs could easily be as low as 20 per person, or less than 0.50 per year over a lifetime. Of course, such land may not be in desirable locations today, but desirable locations can be created by urban planning. |
Конечно, такая земля, возможно, находится в месте, которое не пользуется спросом по сегодняшним меркам, но популярные места можно создать при помощи городского планирования. | Of course, such land may not be in desirable locations today, but desirable locations can be created by urban planning. |
Важное значение имеет повышение способности представителей служб городского планирования и администраторов осуществлять контроль за выполнением политики и программ на национальном и местном уровнях. | Improving the capacity of urban planners and administrators for monitoring implementation of policies and programmes at the national and local levels is important. |
Программы городского планирования подверглись тщательному изучению с социальной и технической сторон, что заложило основу для предоставления компенсаций гражданам, на чьи дома повлияло перезонирование. | Town planning programmes were subjected to thorough social and technical studies, which laid the basis for compensation for citizens whose homes were affected by rezoning. |
Переосмысление городского будущего Китая | च न क शहर भव ष य क तस व र |
Председатель городского суда г. | Chairman of Kaliningrad City Court (1975 1987) |
b) сектор городского транспорта | The urban transport sector |
От лица городского совета... | On behalf of the city council... |
В день городского праздника. | On the night of the town festival. |
В.52 Представьте информацию об интеграции политики в области загрязнения воздуха и политики в сферах транспорта, сельского хозяйства, энергетики, городского планирования и охраны природы. | Q.52 Provide information on the integration of air pollution policies with policies in the transport, agriculture, energy, agricultural and urban planning and conservation sectors. |
Одна картина преследовала меня с моих ранних дней в бизнесе как бабушка, 70 ти с лишним лет, была преследуема бюрократами из офиса городского планирования. | One image that has haunted me from my early business days is of a grandmother, 70 plus years, being harassed by the bureaucrats in the town planning office. |
Отдел планирования, Управление планирования и поддержки | Planning Division, Office of Planning and Support |
Фактом является то, что правительство находится в процессе осуществления политики, направленной на улучшение условий жизни в этих незаконных поселениях путем выработки программы планирования городского строительства. | The truth remains that the Government is in the process of implementing a policy aimed at improving the living conditions in these unauthorized squatter settlements through a town planning programme. |
Это составляющая городского образа жизни. | It is part of the urban way of life we associate with cities. |
Городского населения в районе нет. | The area of the district is . |
Доля городского населения составляла 4,64 . | 4.64 was urban and 947495, i.e. |
Доля городского населения составляла 30,4 . | The district has the population of 30 lakhs. |
Закон, закон... | What law? Pardon me, but because of this law, |
Похожие Запросы : политика городского планирования - схема городского планирования - Департамент городского планирования - политика городского планирования - Закон городского развития - плотность городского - городского железнодорожного - восстановление городского - городского развития - городского общественного