Перевод "Записи показывают что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мои записи ничего интересного там не показывают. | My records show nothing of interest out there. |
Наши записи показывают, что счёт 1111 до сих пор не оплачен. | Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. |
Вместо этого геологические записи показывают, что в начале протерозоя Земля значительно охлаждается. | Instead, the geological record seems to suggest it cooled dramatically during the early Proterozoic. |
По словам автора, записи свидетельских показаний недвусмысленно показывают, что она не права. | According to the author, the Notes of Evidence would clearly prove her wrong. |
Они говорят, что эти записи показывают, кто настоящий убийца, вне зависимости какое у него алиби. | They say these recordings would show who the real murderer was... no matter what alibi he has. |
Записи автоответчика также показывают, что пассажир сделал четыре попытки позвонить по телефону, пытаясь связаться со своей женой. | Airphone records also indicate that Garnet Bailey made four phone call attempts, trying to reach his wife. |
Записи показывают, что в Сенате не было ни одного демократа, проголосовавшего бы нет , и только двое были в Палате. | The record shows that there were no Democrats voting nay in the Senate and only two in the House. |
Архивные записи дворца показывают, что Махараджа был заинтересован в продвижении йоги и постоянно отправлял Кришнамачарью по стране для чтения лекций и демонстраций. | The Palace archive records show that the Maharaja was interested in the promotion of yoga and continually sent Krishnamacharya around the country to give lectures and demonstrations. |
Записи также показывают, что почти все те, кто не голосовал за законопроект, заранее объявили о своих намерениях и были парами взаимно неголосующих. | The record also shows that almost all of those not voting for the bill had previously declared their intentions and were paired with members of opposite intentions. |
Директор, мои результаты показывают, что ... | Director, my results show that... |
Следы показывают, что Бьёрн прыгнул. | The tracks show Bjørn jumped in. |
Исследования показывают, что польза превышает затраты. | Studies show that benefits are higher than the costs. |
В то же время данные о записи в университеты показывают, что в них насчитывается больше представителей коренных народов женского пола, чем представителей коренных народов мужского пола. | However, university enrolment data show that there are more female indigenous university students than male. |
События показывают, что так оно и есть. | Events are showing that to be so. |
Они показывают слово, но не показывают никакого контекста | They show the word, but they don't show any context. |
Я обнаружил, что слушаю его записи. | I found myself listening to his records. |
Показывают беспорядки! | They're showing the riot! |
Записи | Show Item Viewer |
Записи | Entries |
Два последних события показывают, что поставлено на карту. | Two recent events demonstrate what is at stake. |
Данные показывают, что значительное увеличение потребления уже происходит. | The data show that a significant increase in consumption already is happening. |
Последние исследования показывают, что эти тенденции, вероятно, усилятся. | Recent research indicates that these trends are likely to intensify. |
Последние цифры показывают, что старая модель не работает. | The latest figures show that the old model is not working. |
Ты понимаешь, что тебя показывают по ТВ, Синди? | Are you aware that you are on TV, Cindy? |
И это именно то, что показывают археологические памятники. | And this is exactly what the archeological record shows. |
Опросы показывают, что мужчины лгут вдвое больше женщин. | Now, polls show that men tell twice as many lies as women. |
Уроки, полученные из этого опыта, показывают, что попытка | In spite of the major changes due to FT, ...bad data are still with us this was one of the points raised by K. Hughes (SGCSA 1990). |
Часы показывают два. | The clock says two. |
Тирана здесь показывают . | 'Here may you see the tyrant.' |
Самые лучшие записи Элвиса были его первые записи. | Elvis' most original recordings were his first. |
Условные обозначения на карте показывают, что обозначает каждый символ. | The map's legend shows what each symbol stands for. |
Пепел и Снег показывают, что обезоруживающе и величественное просто . | Ashes and Snow is a show that is disarmingly, and grandly, simple. |
Недавние исследования показывают, что скорее это было не так. | Recent studies seem to indicate that this indeed was not the case. |
Подобные примеры показывают, что ЦРДТ находятся в пределах досягаемости. | Examples such as this one show that it is possible to bring the MDGs within reach. |
Эти скачки показывают, что все студенты тянут до последнего. | These are the spikes showing that procrastination is global phenomenon. |
Эти два нейрона показывают, что границы пространства очень важны. | Well these two cells here show us that the boundaries of the environment are particularly important. |
Что показывают эти заголовки из газеты МПМ Журнал моряка . | As these headlines from its newspaper, the Seafarer's Log , show. |
Это древняя восточная традиция, они показывают, что рады гостю. | It's an old custom to make a stranger feel welcome. |
Повторяющиеся записи | Duplicate entries |
ошибка записи | write error |
Ведите записи. | Keep notes. |
Возможность записи | Writable |
Записи IPTC | IPTC Records |
Записи IPTC | IPTC viewer |
Название записи | Item Name |
Похожие Запросы : Записи показывают, что - записи показывают - записи показывают, - показывают, что - показывают, что - Наши записи показывают, - Отчеты показывают, что - Исследования показывают, что - Результаты показывают, что - Оценки показывают, что - данные показывают, что - Исследования показывают, что - данные показывают, что - Исследования показывают, что - Исследования показывают, что