Перевод "Играя с огнем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

играя - перевод : огнем - перевод : играя - перевод : Играя с огнем - перевод :
ключевые слова : Football Video Playing Games Spend Fire Flame Flames Fire Burned

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы не знаете, чему дети могут научиться, играя с огнем.
You don't know what they're going to learn from playing with it.
С огнем нужно бороться огнем.
Fighting fire with fire.
Даже играя с ним...
EVEN PLAYING WITH IT...
Разве мы не должны бороться огнем с огнем?
Shouldn t we fight fire with fire?
Игры с огнем
Fiddling at the Fire
Канцлер, играющий с огнем
The Chancellor Who Played with Fire
Женщины борются с огнем.
Colorized photo of the attack. Women fighting a fire.
Мы играем с огнем.
We are playing with fire.
Играя, конечно.
Oh, by playing, of course.
Номер один игра с огнем.
Thing number one play with fire.
Так что игра с огнем
So, playing with fire.
Номер один игра с огнем.
Play with fire.
Играя в демократию
Playing at Democracy
Мы не играя.
We are not playing around.
Мы выросли, играя...
We grew up playing
Какие чувства Вы испытываете, играя с этими силами?
JH Is there a relief in playing with these forces?
ДжХ Какие чувства Вы испытываете, играя с этими силами?
JH Is there a relief in playing with these forces?
Часть времени он проводил, играя в гольф с офицерами.
Part of his time was spent playing golf with Marine Corps officers.
Играя учись, учись играючи.
Learn while playing, play while learning.
Всем известно, что нельзя играть с огнем.
Everyone knows not to play with fire.
Том испачкался, играя в футбол.
Tom got muddy playing football.
Я вырос, играя в Starcraft.
I have grown up playing Starcraft.
Я буквально перестал сознательно играя.
I literally stopped consciously playing.
Ктото мошенничал играя в карты.
Someone has been cheating at solitaire.
Кроме того, играя в футбол, я больше общаюсь с другими детьми.
In addition, through football, I can communicate better with other children.
Она сидела на полу на кухне своей матери, играя с куклой.
She was sitting on the floor in her mother's kitchen, playing with her doll.
Он всего навсего мальчишка, который вырос, играя с инструментами вместо игрушек.
He's just a kid that grew up playing with tools instead of toys.
Я всё время проводил на свежем воздухе, играя с детьми инуитами.
All of my time was spent outside with the Inuit, playing.
Опаляемые жгучим огнем.
Burning in the scorching fire,
Опаляемые жгучим огнем.
(Yet) Going into the blazing fire.
Опаляемые жгучим огнем.
roasting at a scorching fire,
Опаляемые жгучим огнем.
They shall roast into the scalding Fire,
Опаляемые жгучим огнем.
They will enter in the hot blazing Fire,
Опаляемые жгучим огнем.
Roasting in a scorching Fire.
Опаляемые жгучим огнем.
they shall burn in a Scorching Fire
Опаляемые жгучим огнем.
Scorched by burning fire,
Огнем и мечем.
With Fire and Sword.
Огнем и мечем!
With Fire and Sword!
Огнем душа горит.
I feel desperate.
Три мальчика бегут, играя в лошадки.
Three boys running about playing at horses.
Четверо мальчишек развлекались, играя в карты.
Four boys amused themselves playing cards.
Мы убили время, играя в карты.
We killed time playing cards.
Том сломал руку, играя в футбол.
Tom broke his arm playing football.
Я повредил колено, играя в футбол.
I hurt my knee when I was playing soccer.
Том повредил колено, играя в баскетбол.
Tom hurt his knee playing basketball.

 

Похожие Запросы : играя с сердцем - играя с курицей - борьба с огнем - играть с огнем - Сражаться с огнем - Учимся, играя - играя систему - играя рекордер - играя прогул - играя опустошение - играя способность