Перевод "Извините что заставил вас ждать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Извините - перевод : что - перевод : ждать - перевод : что - перевод : что - перевод : вас - перевод : ждать - перевод : извините - перевод : что - перевод : Извините - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Извините, что заставил Вас ждать.
I'm sorry to have kept you waiting.
Извините, что заставил вас ждать.
I am sorry to have kept you waiting.
Извините, что заставил Вас ждать.
I am sorry to have kept you waiting.
Извините, что заставил вас ждать.
I am sorry to have made you wait.
Извините, что заставил вас ждать.
I'm sorry to have kept you waiting.
Извините, что заставил вас ждать, парни.
Sorry to have kept you waiting, boys.
Извините, что заставил вас ждать, Мисс.
Sorry to keep you waiting, Miss.
Извините, что заставил вас ждать, Уильямсон.
Sorry to keep you waiting, Williamson.
Извините, господа, что заставил вас ждать.
Sorry to have kept you waiting, gentlemen.
Извините, что заставил вас так долго ждать.
I'm sorry to have kept you waiting for so long.
Извините, что заставил вас ждать так долго.
I'm sorry I kept you waiting so long.
Простите, что заставил вас ждать.
I'm sorry I kept you waiting.
Простите, что заставил Вас ждать.
I'm sorry to have kept you waiting.
Извините, что заставила вас ждать.
I am sorry to have kept you waiting.
Извините, что заставила вас ждать.
I am sorry to have made you wait.
Извините, что заставляю вас ждать.
Sorry to keep you waiting
Извините, что заставила вас ждать.
Sorry to have kept you waiting.
Извините, что заставила вас ждать.
I'm sorry I kept you waiting.
Мне жаль, что заставил вас ждать.
I'm sorry to have kept you waiting.
Простите, что заставил Вас столько ждать.
I'm sorry I made you wait so long.
Простите, что заставил вас ждать,мсье.
I'm sorry to have kept you waiting, monsieur.
Простите, что заставил вас ждать, засмотрелся.
Sorry I kept you waiting.
Я заставил вас ждать?
Have I kept you waiting?
Я заставил вас ждать!
I kept you waiting.
Простите, что заставил Вас так долго ждать.
I am sorry to have kept you waiting so long.
Прошу прощения, что заставил Вас долго ждать.
I am sorry to have kept you waiting so long.
Простите, что заставил вас так долго ждать.
I am sorry to have kept you waiting so long.
Простите, что заставил Вас так долго ждать.
I'm sorry to have kept you waiting so long.
Простите, что заставил вас так долго ждать.
I'm sorry to have kept you waiting so long.
Простите, что заставил вас ждать так долго.
I'm sorry I have kept you waiting so long.
Простите, что заставил вас так долго ждать.
I'm sorry I have kept you waiting so long.
Простите, что заставил вас ждать, мистер Винфилд.
Sorry to keep you waiting, Mr. Winfield.
Извините, что заставила вас так долго ждать.
I am sorry to have kept you waiting so long.
Извините, что заставила вас так долго ждать.
I'm sorry to have kept you waiting for so long.
Извините, что заставила вас ждать так долго.
I'm sorry I kept you waiting so long.
Ќадеюсь, не заставил вас ждать?
And remove your hat. It's not Sunday, it's Saturday.
Мне так жаль, что я заставил вас ждать.
I am so sorry to have kept you waiting.
Надеюсь, не заставил вас долго ждать.
I hope I haven't kept you waiting. Mr.
Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать.
I feel bad about having made you wait so long.
Прости, что заставил ждать.
Yes, dear. Sorry to keep you waiting. How much was it again?
Извините, что заставила ждать.
Sorry to keep you waiting.
Извините, что заставили ждать.
Sorry to make you wait.
Извините, что заставили ждать.
Sorry to keep you waiting.
Сожалею, что заставил вас ждать, отец, я разговаривал по телефону.
I'm sorry to have kept you waiting. I was occupied on the telephone.
Извините, что заставила вас ждать, но мои слуги сегодня отпущены.
Sorry to have kept you waiting, but my staffs away for the day.

 

Похожие Запросы : Извините, что заставил вас ждать - заставил вас ждать - Извините, что беспокою вас - вас ждать - будет ждать вас - ждать от вас - заставит вас ждать - извините, - ждать, что произойдет - ждать