Перевод "Исследования проводились" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования проводились - перевод : Исследования проводились - перевод : Исследования проводились - перевод : Исследования проводились - перевод : исследования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Здесь проводились гуманитарные исследования. | Humanities research was conducted here. |
Доклинические и клинические исследования не проводились. | The trial was both double blind and placebo controlled. |
Проводились ли исследования в этом направлении? | Had any research been carried out on that question? |
Все исследования проводились на строго научных основаниях. | It's being done in a rigorous manner. |
Исследования проводились во второй половине 2006 года. | These studies were carried out during the second half of 2006. |
Мы хотим, чтобы любые исследования проводились независимым органом. | We want an independent committee with full power to investigate. |
Эти исследования проводились в качестве дополняющих друг друга. | They inquiries were conducted as to complement each other. |
Он напоминает, что исследования, касающиеся заблуждений, уже проводились. | He noted that studies dealing with misconceptions were already available. |
Эти исследования проводились местными экспертами, использовавшими фокус группы и анкетирование. | These case studies were conducted by local experts using focus groups and questionnaire surveys. |
В Европе исследования, позволяющие прийти к аналогичному результату, не проводились. | There are no European studies using this health outcome. |
Исследования проводились местными НПО, научно исследователь скими и государственными организациями. | These studies were carried out by local NGOs, researchers, and government agencies. |
Около 10 лет проводились исследования явления, которое называют кризисом юного возраста . | There's been about a decade of research about what people are calling the boy crisis. |
Исследования проводились на большом числе станций, охватывающих почти весь морской район РОПМЕ. | Investigations were carried out at a large number of stations covering almost the entire ROPME sea area. |
Оказывается, проводились исследования удовлетворённости жизнью, определившие три пути для достижения настоящего удовлетворения жизнью. | And it turns out that they've done research on life satisfaction and what they found is that there are 3 ways of pursing life satisfaction that seem to work. |
Подобные исследования пока не проводились относительно большинства черт, рассуждения о которых сейчас популярны, но они проводились относительно некоторых черт, важных для медицины. | Such studies have not yet been done on most of the traits where speculation is popular, but they have been done on some traits of medical interest. |
Некоторые исследования всё же проводились на теоретической модели системы, что, однако, оказалось весьма затруднительным. | Some research has been conducted into a theoretical model of the system, but it is quite complicated. |
Проводились аналитические исследования и издавались публикации, посвященные условиям жизни семьи или конкретным аспектам семейной политики. | Analytical studies and publications addressed questions regarding family conditions or particular issues pertaining to family policy. |
Он предложил, чтобы любые исследования, связанные с договорными органами, проводились в консультации с этими органами. | He suggested that any studies done in relation to the treaty bodies should be done in consultation with them. |
Инспектор также отметил, что не проводились надлежащие исследования медико физиологических аспектов, связанных с боевой службой женщин. | The Comptroller also noted the lack of research concerning the medical physiological aspects associated with female combat duties. |
Исследования по сопоставлению профессий, где преобладают женщины, с профессиями, где преобладают мужчины, в Пакистане не проводились. | Studies comparing jobs in which women predominate to those in which men predominate have not been carried out in Pakistan. |
В Израиле проводились исследования в отношении детей, матери которых были беременны перед началом войны 1967 го. | An Israeli study done on children born to mothers who were pregnant prior to the onset of the 1967 war... |
Тематические исследования проводились в 2003 и 2004 годах в рамках регионального проекта, финансировавшегося по линии Счета развития. | The case studies were carried out in 2003 and 2004 as part of a regional project funded through the Development Account. |
Хотя некоторые исследования по этому вопросу уже проводились, эта тема до недавнего времени редко обсуждалась в местной блогосфере. | Though some studies have been performed, the subject has been rarely broached in the blogosphere, that is until now. |
Одна из самых многочисленных популяций белых акул обитает вокруг , ЮАР, именно там проводились практически все исследования этого вида. | One of the densest known populations is found around Dyer Island, South Africa, where almost all of the shark research is done. |
Также не менее важно, чтобы проводились исследования, связанные с грубыми нарушениями экономических прав, равно как и политических прав. | It is just as important that there be thematic studies of gross violations of economic rights as that there be of political rights. |
По заказу министерства образования и науки проводились исследования для выяснения причин трудностей в усвоении учебного материала и отсева среди учащихся. | The Ministry of Education and Research has commissioned studies to clarify the reasons of learning difficulties and dropping out of students. |
В прошлом проводились многие исследования о воздействии вооруженного конфликта на договоры, некоторым из которых государства и комментаторы придавали особое значение. | Many studies on the effect of armed conflict on treaties have been carried out in the past, several of which have been accorded special significance by States and commentators. |
Расследования проводились отдельно. | Investigations were performed separately. |
Повсюду проводились празднования. | We were having celebrations everywhere. |
Повсюду проводились празднества. | There were celebrations everywhere. |
проводились ли опросы? | Have there been any surveys? |
Исследования проводились в странах Африки к югу от Сахары (Кения и Мали), Латинской Америке (Эквадор и Мексика) и в Азии (Филиппины). | The studies were carried out in Kenya and Mali in sub Saharan Africa, Ecuador and Mexico in Latin America and the Philippines in Asia. |
Многие казни проводились публично. | Many executions took place in public. |
Кроме того, стимулировалось проведение углубленных исследований, а также проводились исследования по уязвимым группам населения, в том числе по коренным народам и этническим группам. | Moreover, in depth studies were promoted and special studies on vulnerable population groups, including indigenous peoples and ethnic groups, were undertaken. |
На сайте проводились технические работы. | The website was undergoing maintenance. |
Первые соревнования проводились в 1924. | It was demonstrated at the Oslo Games. |
Занятия проводились в большом зале. | scores and their goals after school. |
В конце сезона проводились распродажи. | The chain went into administration in 2005. |
Соревнования в Мельбурне проводились впервые. | In the end, the podium was Hill Villeneuve Irvine. |
Опросы проводились непосредственно на предприятиях. | The interviews were carried out at the business location. |
На основании этого проводились исследования о том, как на поведение избирателей в западной части США влияют новости о воле избирателей в других часовых поясах. | This difference has led to research on how the behavior of voters in western United States are influenced by news about the decisions of voters in other time zones. |
Он предложил, чтобы исследования проводились с учетом современной практики, и коснулся вопроса о мерах по борьбе с терроризмом, принимаемых в последнее время лондонской полицией. | He suggested that studies should be prepared in the light of contemporary practices and noted the anti terrorism measures recently taken by the London Metropolitan Police. |
Так что это не все исследования, которые когда либо проводились по этим препаратам. Обо всех мы можем так никогда и не узнать, но это те исследования, которые были проведены для получения разрешения на реализацию препарата. | So that's not all of the trials that were ever conducted on these drugs, because we can never know if we have those, but it is the ones that were conducted in order to get the marketing authorization. |
Жонгуанкун, в прошлом зона, где проводились военные исследования, и где проживает полмиллиона ученых и инженеров, пользуется успехом у американских компаний, работающих в сфере высоких технологий. | More than 4,000 Taiwanese manufacturers have set up shop in Xiamen and Dongguan. Zhongguancun, a former military research zone in Beijing that houses half a million scientists and engineers, is popular with American high tech companies. |
В дальнейшем, исследования проводились группой Мартина Вегелина в Швейцарском федеральном институте водных наук и технологий (EAWAG), доктором Кевином Макгиганом в Королевском хирургическом колледже Ирландии (RCSI). | Substantial follow up research was conducted by the research groups of Martin Wegelin at the Swiss Federal Institute of Aquatic Science and Technology (Eawag) and Dr Kevin McGuigan at the Royal College of Surgeons in Ireland. |
Похожие Запросы : измерения проводились - переговоры проводились - действия проводились - Испытания проводились - Тесты проводились - Измерения проводились - Измерения проводились - Измерения проводились - интервью проводились - эксперименты проводились - Тесты проводились