Перевод "Исторические обстоятельства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Исторические обстоятельства - перевод : обстоятельства - перевод : обстоятельства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(М) Давайте напомним (М) исторические обстоятельства (М) создания картины. | SPEAKER 2 So maybe we should talk about the historical circumstances in which it was made. |
190. Следует признать, что исторические обстоятельства создания и работы Нюрнбергского трибунала разительно отличаются об обстоятельств учреждения настоящего Трибунала. | 190. Admittedly, the historical circumstances surrounding the creation and work of the Nürnberg Tribunal are drastically different from those behind the setting up of the present Tribunal. |
Другие исторические. | Other ones are historical. |
Обстоятельства | Circumstances |
Обстоятельства | Circumstances |
Нидерланды исторические БРЭ. | A. Kossmann Putto and E. H. Kossmann. |
Серия Исторические науки . | Серия Исторические науки . |
Исторические картины дворца. | Historical pictures of the palace. |
Исторические обстоятельства сложились так, что опыт и потенциал Беларуси именно на этом трудном отрезке формирования нового миропорядка могут иметь важное значение для международного сообщества. | Historical circumstances are such that the experience and the potential of Belarus, at this very difficult moment in the formation of a new world order, can be of great importance to the international community. |
Обстоятельства изменились. | Circumstances have changed. |
Обстоятельства поменялись. | Circumstances have changed. |
Обстоятельства изменились. | Things have changed. |
Обстоятельства изменились. | Things changed. |
Обстоятельства дела | The facts |
Обстоятельства дела | Factual information |
Семейные обстоятельства. | Family reasons. |
Исторические выборы в Египте? | Historic Election in Egypt? |
Исторические Кандалы Восточной Азии | East Asia u0027s Historical Shackles |
Конечно, исторические аналогии несовершенны. | Of course, historical analogies are imperfect. |
Тебе нравятся исторические романы? | Do you like historical novels? |
Вам нравятся исторические романы? | Do you like historical novels? |
Вместе с тем его делегация считает, что геополитические и исторические обстоятельства, приведшие к исключению Тайваня из Организации Объединенных Наций в то время, действительно создали особую ситуацию. | However, his delegation believed that the geopolitical and historic circumstances leading to the expulsion of Taiwan from the United Nations at that time had indeed created an exceptional situation. |
Это были чрезвычайные обстоятельства, и эти обстоятельства потребовали чрезвычайных мер. | These were extraordinary circumstances which called for extraordinary measures. |
Обстоятельства, исключающие противоправность | Circumstances precluding wrongfulness |
Отягчающие обстоятельства гомосексуализма. | Aggravated homosexuality. |
Это особенные обстоятельства. | These are special circumstances. |
Это смягчающие обстоятельства. | Those are extenuating circumstances. |
Теперь обстоятельства изменились. | The circumstances are different now. |
Обстоятельства вправду изменились. | Things have really changed. |
приемлемые оправдывающие обстоятельства | acceptable excuses |
Были определенные обстоятельства. | There were some circumstances. |
Конечно чрезвычайные обстоятельства! | Certainly it's an emergency! |
Учитывая обстоятельства, да. | Expecially under the circumstances. |
Причины имеют глубокие исторические корни. | The reasons have deep historical roots. |
Мы посетили исторические достопримечательности страны. | We visited the historic sites of the country. |
Содержит исторические и современные фотографии. | Includes historical and current pictures. |
ii) исторические места и памятники | (ii) Historic sites and monuments |
Я люблю писать исторические стихи. | I love to write historical verse. |
Демография усугубляет эти обстоятельства. | Demographics exacerbate these conditions. |
Обстоятельства депортации Дияба неизвестны. | The circumstances of Diyab's deportation remain unclear. |
Он подстроился под обстоятельства. | He adapted himself to circumstances. |
Том объяснил Мэри обстоятельства. | Tom explained the circumstances to Mary. |
Полиция расследует обстоятельства стрельбы. | The police are investigating the shooting. |
Обстоятельства тогда были другими. | The circumstances were different then. |
Обстоятельства, способствующие сексуальным посягательствам | Environmental factors contributing to sexual abuse |
Похожие Запросы : исторические тенденции - исторические места - исторические результаты - исторические причины - исторические финансовые - исторические достопримечательности - исторические исследования - исторические данные - Исторические факторы - Исторические знания - Исторические корни - исторические люди