Перевод "Когда самое подходящее время для вас " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подходящее - перевод : для - перевод :
For

подходящее - перевод : время - перевод : когда - перевод : когда - перевод : время - перевод : вас - перевод : для - перевод : время - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сейчас самое подходящее время.
It's the right time.
Вы, ребята, подбираете самое подходящее время для визитов.
You guys pick swell hours to do your visiting in.
Саммит тысячелетия состоялся в самое подходящее время для Республики Гана.
The Millennium Summit could not have come at a more appropriate time for the Government of the Republic of Ghana.
Это самое подходящее время, чтобы удобрить поля.
This is the best time to fertilize the fields.
Думаю, сейчас самое подходящее место и время.
You couldn't pick a better time or a better place.
Джиперс, сейчас не самое подходящее время влюбляться.
Jeepers, this is no time for your romances.
Не самое подходящее имя для собаки.
Ain't no fitting name for no dog.
Почему же я считаю, что сейчас самое подходящее время для подобных аргументов?
Now, why do I think now is the moment to make this argument?
Сейчас прилетит фея Динь динь из Неверляндии, самое подходящее для неё время.
Tinker Bell is going to come fluttering down.
Подходящее время для поцелуя.
The timing of the kiss
Итак, сейчас самое подходящее время года, чтобы начать компостировать.
So this is the perfect time of year to start composting.
Сейчас самое подходящее время, чтобы стать членом семьи QNet.
This is an exciting time to join the QNet family.
Сегодня самое подходящее время для того, чтобы подвести итоги деятельности на национальном уровне.
Today is the most opportune time to take stock of activities at the national level.
Это самое подходящее место.
Certainly is a funny place for it.
Сейчас самое подходящее время, чтобы познакомиться с новым искусством Индии.
Right now is the most exciting time to see new Indian art.
Сейчас подходящее время для разговора?
Is now a good time to talk?
Мне очень жаль, но сейчас не самое подходящее время, месье Жерон.
I'm very sorry, but this is not the time, Monsieur Giron.
Это не самое подходящее место.
That wouldn't be proper.
Сейчас подходящее время?
Is now an appropriate time?
Сейчас подходящее время?
Is it the right time?
Тогда время подходящее!
Then the timing is good!
Это наиболее подходящее время для такого рода фотографии.
As it is most of the times the better choice for this type of photo.
Мы считали, что сейчас подходящее время для объявления.
We thought that was a good time to announce it.
как найдешь подходящее время?
If you find a good timing, were you really thinking of coming to see me? Yes.
У большинства студентов нет занятий по понедельникам, то есть снова выбрано не самое подходящее время!
Most of the students don't have classes on Monday, so the timing is foolish again!
Сейчас совсем не подходящее время.
This is really not the time.
подходящее время поболтать с призраком?
What are you talking about a ghost again in this important moment?
Вы определенно выбрали подходящее время.
You certainly picked a swell time.
В подходящее время мы встретились.
It was about time we met.
Я мог выбрать более подходящее время.
I could have picked a better time.
Честно говоря, время совсем не подходящее.
This really isn't a good time.
Я мог выбрать более подходящее время.
I could've picked a better time.
Потому, что сейчас не подходящее время.
Because it's not the right time.
Это не подходящее время и место.
This is hardly the time or place.
Обсудим это в более подходящее время?
CAN'T WE DISCUSS THIS AT A MORE REASONABLE HOUR?
Самое время для цветения сакуры.
It's almost time for the cherry blossoms.
Теперь самое время для теста.
Now it's time for a quiz.
Сейчас самое время для этого.
Now when we're starting out.
Говоря о будущем группы, он намекнул, что они продолжат под другим именем, когда для того будет подходящее время.
Speaking about the future, he hinted that Jason, Derek and I will continue with a different name when the time is right .
Однако, новый президент означает и новое начало подходящее время для выметания мусора .
A new president, however, means a new beginning, the right time to sort out the rot. I am not sure that President Putin will assemble a talented government.
Однако, новый президент означает и новое начало подходящее время для выметания мусора .
A new president, however, means a new beginning, the right time to sort out the rot.
Трудно было найти другое, более подходящее время и место для проведения Конференции.
The timing and venue for the Conference could not have been more appropriate.
Сейчас подходящее время, чтобы поговорить с Томом?
Is now a good time to talk to Tom?
Сейчас самое подходящее время, для того чтобы сообщество наций способствовало достижению той цели, которую прежде всего ставили перед собой основатели нашей Организации, это разоружение.
This is an auspicious time for the family of nations to further the goal and achieve the objective that the founding fathers of our Organization had foremost in their minds that of disarmament.
Подходящее дело для первого дня.
Kind of fitting for your first day.

 

Похожие Запросы : Когда самое подходящее время для вас? - самое подходящее время - подходящее время для - подходящее время - подходящее время - подходящее время - подходящее время - Подходящее время - подходящее время - для вас время - наиболее подходящее время - в подходящее время - первое подходящее время