Перевод "Компания план с установленными выплатами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

план - перевод : Компания - перевод : план - перевод : план - перевод : компания - перевод : компания - перевод : Компания план с установленными выплатами - перевод : план - перевод : план - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

с) положение с выплатами возмещения странам, предоставляющим войска.
(c) The situation regarding troop contributing countries.
С. Положение с выплатами возмещения странам, предоставляющим войска
C. The situation regarding troop contributing countries
С. Улучшение контроля за финансовыми обязательствами и выплатами
C. Improving the monitoring of pledges and disbursements
Путин поручил разобраться с выплатами пострадавшим от лесных пожаров.
Putin has instructed that payments to victims of the forest fires be dealt with.
Компания Airport Consulting Vienna разработала мастер план, бизнес план и оценку технической концепции развития аэропорта, а генеральным проектировщиком проекта выступила испанская компания Ineco.
Airport Consulting Vienna company has developed a master plan, business plan and evaluation of the technical concept of the airport, and the chief designer of the project was a Spanish company Ineco.
Появится служебная панель с установленными точками останова.
A toolview where all the breakpoints, line and conditional, are listed. Appears in the bottom dock by default.
Кроме того, наблюдается хроническое запаздывание с выплатами странам, предоставившим войска.
Moreover, payments to troop contributing countries are chronically late.
Арабские страны не согласились с границами, установленными ООН
Seven Arab countries challenged the borders set by The United Nations.
Выплаты не могут быть сопоставимы с выплатами, касающимися административной и оперативной поддержки.
The fees cannot be compared to those related to administrative and operational support.
Улучшение контроля за финансовыми обязательствами и выплатами
Improving the monitoring of pledges and disbursements
a) основная деятельность по программе работы с установленными конечными сроками
Therefore, activities of central importance to Parties and the intergovernmental process cannot depend on supplementary funding, most importantly
Эта сумма подлежит последующему пересчету в соответствии с установленными процедурами.
This amount will be subject to subsequent recosting in accordance with the established procedures.
согласуются с установленными ЕЭК руководящими принципами (см. Е ЕСЕ 1407)
conform with the guidelines established by the ECE (see E ECE 1407)
подготовлены ли финансовые ведомости в соответствии с установленными принципами отчетности
The financial statements were prepared in accordance with the stated accounting policies and
В том числе прошу доложить, как обстоят дела с выплатами, компенсациями пострадавшим гражданам.
In particular, I am asking for a report on how things stand in terms of compensation paid to affected citizens.
Примечание 16 Обязательства, связанные с выплатами при прекращении службы после выхода в отставку
Note 16 Liabilities for end of service and post retirement benefits
Финансовые обязательства, связанные с выплатами при прекращении службы и после выхода на пенсию
Liabilities for end of service and post retirement benefits
До конца года социальными выплатами планируетсяобеспечить 260 семей.
Until the end of this year 260 families will become eligible to the social benefits.
Примечание 16 Обязательства, связанные с выплатами при прекращении службы и после выхода в отставку
Note 16 Liabilities for end of service and post retirement benefits
Конференция избирает Бюро и Председателя в соответствии с правилами, установленными Конференцией.
The Conference elects a Bureau and a Chairman according to rules laid down by the Conference.
c) финансовыми правилами, установленными Верховным комиссаром в консультации с Исполнительным комитетом
The cost of the non expendable property in existence at 31 December 2004, as disclosed in the note, was fairly stated.
Систему платы за экосистемные услуги именуют иногда совместными механизмами стимулирования , выплатами за рациональное использование , экономическими стимулами , компенсационными схемами или даже выплатами за эффективность .
PES projects are also referred to as improved management of hydrological resources or reciprocal arrangements. Payments for ecosystem services are as well called incentive based cooperative agreements , stewardship payments or economic incentives , compensatory schemes or even performance payments .
Задержки с выплатами на содержание войск и компенсаций в ходе этой операции усугубляют наши трудности.
The delays in reimbursements of troop costs and compensations for this operation compounded our difficulties.
Необходимо также ускорить работу по нормам ГАТС в соответствии с установленными мандатами.
Work on GATS rules should also be expedited in line with their corresponding mandates.
Соответствующее подробно разработанное предложение необходимо представить Ассамблее в соответствии с установленными процедурами.
A detailed proposal needs to be submitted to the Assembly through the established procedures.
Пакистан подчеркивает, что распределение ресурсов должно осуществляться в соответствии с установленными процедурами.
All resource requirements should be processed through established budgetary procedures.
Эти положения могли бы быть дополнены, с тем чтобы суд мог рассматривать нарушения, связанные с любыми несоответствующими финансовыми или другими денежными выплатами или выплатами натурой другим лицам или себе или любыми попытками, направленными на это.
These provisions could be supplemented to allow the tribunal to deal with breaches relating to any improper financial or other benefit granted to another, or to oneself, or any attempt to grant any such improper benefit.
с) разработать план охраны
(c) Drawing up a security plan
с) Глобальный план действий.
(c) Global plan of action
Представим покупку дома ценой в три годовых дохода с выплатами по закладной в 45 годового дохода.
Imagine buying a house valued at three years' income and paying 45 of your income just to make mortgage payments.
Таким образом, проблема заключается главным образом в задержках с выплатами, а не в предполагаемой нехватке резервов.
The problem thus lay in the lateness of payments and not in the inadequacy of reserves.
МООНЭЭ согласилась привести имеющийся в ее распоряжении парк в соответствие с установленными нормами.
The process was planned to take place during October 2005 at Headquarters and then was rolled forward during December 2005.
Этот вопрос будет рассматриваться в соответствии с установленными процедурами в декабре 2005 года.
This will be dealt with in accordance with existing procedures in December 2005.
85. Комитет приветствует представление третьего периодического доклада Норвегии в соответствии с установленными сроками.
The Committee welcomes the timely submission of the third periodic report of Norway.
Такой дополнительный доклад должен быть составлен в соответствии с руководящими принципами, установленными Комитетом.
Such additional report is to follow the guidelines laid down by the Committee.
В четвертых, следует убедиться, что имеет место вспышка, сравнивая заболеваемость с установленными порогами.
Four, confirm whether there is an outbreak by comparing occurrence of cases with thresholds.
Такой план, который составляется в соответствии с установленными процедурами и подлежит утверждению Координатором по вопросам безопасности, определяет функции каждого лица в месте службы, действия, которые следует предпринимать, а также их последовательность.
Written in conformity with established procedures and subject to the approval of the Security Coordinator, it defines the responsibilities of each person at the duty station, the actions to be taken and the sequence to be followed.
План, план...
Plan, plan ...
Важно делать различие между двумя источниками обеспокоенности выплатами в финансовых фирмах.
It is important to distinguish between two sources of concern about pay in financial firms.
США обеспечивают военную помощь Израилю выплатами в 3,1 млрд. долларов ежегодно.
The U.S. gives Israel about 3.1 billion in military assistance every year.
Компания тесно сотрудничает с BAM!
The company worked closely with BAM!
Мы обговорили план с ним.
We talked over the plan with him.
Мы обсудили с ним план.
We discussed the plan with him.
Я обсудил план с Бугге.
I've discussed the plan with Bugge.
Палестинский заявитель указал потери, связанные с похищенными сырьевыми запасами, упущенной выгодой и выплатами, произведенными с целью оказания помощи своим работникам.
The Palestinian claimant asserted losses relating to stolen raw materials, loss of profits and relief payments to his employees.

 

Похожие Запросы : план с установленными выплатами - с установленными выплатами - пенсионный план с установленными выплатами - профессиональный план с установленными выплатами - накопительный план с установленными выплатами - выживший план с установленными выплатами - нетто с установленными выплатами - планы с установленными выплатами - План с установленными взносами - план с установленными взносами - с установленными - после выхода на планы с установленными выплатами - доходы, связанные с выплатами - план с