Перевод "выживший план с установленными выплатами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

план - перевод : план - перевод : план - перевод : план - перевод : план - перевод : выживший план с установленными выплатами - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том единственный выживший.
Tom is the only one who survived.
Том единственный выживший.
Tom is the only survivor.
Том не единственный выживший.
Tom isn't the only survivor.
И последний известный выживший
And the last known survivor
Это был последний выживший.
This was the last survivor.
с) положение с выплатами возмещения странам, предоставляющим войска.
(c) The situation regarding troop contributing countries.
С. Положение с выплатами возмещения странам, предоставляющим войска
C. The situation regarding troop contributing countries
Ты единственный выживший после нападения.
You're the only one to survive the attack.
Вы единственный выживший после атаки.
You're the only one to survive the attack.
С. Улучшение контроля за финансовыми обязательствами и выплатами
C. Improving the monitoring of pledges and disbursements
Он первый выживший в этом регионе.
He lost his mother to the disease. He says
Путин поручил разобраться с выплатами пострадавшим от лесных пожаров.
Putin has instructed that payments to victims of the forest fires be dealt with.
Появится служебная панель с установленными точками останова.
A toolview where all the breakpoints, line and conditional, are listed. Appears in the bottom dock by default.
Единственный выживший цель фиолетовый шар, который сбежал
The only surviving target a purple balloon that escaped
Кроме того, наблюдается хроническое запаздывание с выплатами странам, предоставившим войска.
Moreover, payments to troop contributing countries are chronically late.
Арабские страны не согласились с границами, установленными ООН
Seven Arab countries challenged the borders set by The United Nations.
Выживший Георгий Фарниев сегодня с открытой на ноутбуке фотографией себя в больнице после захвата
Survivor Georgy Farniev pictured today, with a photograph of him in hospital follwoing the siege on his laptop
Выплаты не могут быть сопоставимы с выплатами, касающимися административной и оперативной поддержки.
The fees cannot be compared to those related to administrative and operational support.
Улучшение контроля за финансовыми обязательствами и выплатами
Improving the monitoring of pledges and disbursements
a) основная деятельность по программе работы с установленными конечными сроками
Therefore, activities of central importance to Parties and the intergovernmental process cannot depend on supplementary funding, most importantly
Эта сумма подлежит последующему пересчету в соответствии с установленными процедурами.
This amount will be subject to subsequent recosting in accordance with the established procedures.
согласуются с установленными ЕЭК руководящими принципами (см. Е ЕСЕ 1407)
conform with the guidelines established by the ECE (see E ECE 1407)
подготовлены ли финансовые ведомости в соответствии с установленными принципами отчетности
The financial statements were prepared in accordance with the stated accounting policies and
Сэмуэль Писар, выживший после Освенцима, сказал и я его процитирую,
Samuel Pisar, an Auschwitz survivor, said, and I'll quote him,
В том числе прошу доложить, как обстоят дела с выплатами, компенсациями пострадавшим гражданам.
In particular, I am asking for a report on how things stand in terms of compensation paid to affected citizens.
Примечание 16 Обязательства, связанные с выплатами при прекращении службы после выхода в отставку
Note 16 Liabilities for end of service and post retirement benefits
Финансовые обязательства, связанные с выплатами при прекращении службы и после выхода на пенсию
Liabilities for end of service and post retirement benefits
До конца года социальными выплатами планируетсяобеспечить 260 семей.
Until the end of this year 260 families will become eligible to the social benefits.
Примечание 16 Обязательства, связанные с выплатами при прекращении службы и после выхода в отставку
Note 16 Liabilities for end of service and post retirement benefits
Конференция избирает Бюро и Председателя в соответствии с правилами, установленными Конференцией.
The Conference elects a Bureau and a Chairman according to rules laid down by the Conference.
c) финансовыми правилами, установленными Верховным комиссаром в консультации с Исполнительным комитетом
The cost of the non expendable property in existence at 31 December 2004, as disclosed in the note, was fairly stated.
В режиме Сражения убитый Выживший не возрождается, а ждёт окончания раунда.
As such she is not playable by human players in Versus mode.
Систему платы за экосистемные услуги именуют иногда совместными механизмами стимулирования , выплатами за рациональное использование , экономическими стимулами , компенсационными схемами или даже выплатами за эффективность .
PES projects are also referred to as improved management of hydrological resources or reciprocal arrangements. Payments for ecosystem services are as well called incentive based cooperative agreements , stewardship payments or economic incentives , compensatory schemes or even performance payments .
Задержки с выплатами на содержание войск и компенсаций в ходе этой операции усугубляют наши трудности.
The delays in reimbursements of troop costs and compensations for this operation compounded our difficulties.
Необходимо также ускорить работу по нормам ГАТС в соответствии с установленными мандатами.
Work on GATS rules should also be expedited in line with their corresponding mandates.
Соответствующее подробно разработанное предложение необходимо представить Ассамблее в соответствии с установленными процедурами.
A detailed proposal needs to be submitted to the Assembly through the established procedures.
Пакистан подчеркивает, что распределение ресурсов должно осуществляться в соответствии с установленными процедурами.
All resource requirements should be processed through established budgetary procedures.
Эти положения могли бы быть дополнены, с тем чтобы суд мог рассматривать нарушения, связанные с любыми несоответствующими финансовыми или другими денежными выплатами или выплатами натурой другим лицам или себе или любыми попытками, направленными на это.
These provisions could be supplemented to allow the tribunal to deal with breaches relating to any improper financial or other benefit granted to another, or to oneself, or any attempt to grant any such improper benefit.
с) разработать план охраны
(c) Drawing up a security plan
с) Глобальный план действий.
(c) Global plan of action
Представим покупку дома ценой в три годовых дохода с выплатами по закладной в 45 годового дохода.
Imagine buying a house valued at three years' income and paying 45 of your income just to make mortgage payments.
Таким образом, проблема заключается главным образом в задержках с выплатами, а не в предполагаемой нехватке резервов.
The problem thus lay in the lateness of payments and not in the inadequacy of reserves.
МООНЭЭ согласилась привести имеющийся в ее распоряжении парк в соответствие с установленными нормами.
The process was planned to take place during October 2005 at Headquarters and then was rolled forward during December 2005.
Этот вопрос будет рассматриваться в соответствии с установленными процедурами в декабре 2005 года.
This will be dealt with in accordance with existing procedures in December 2005.
85. Комитет приветствует представление третьего периодического доклада Норвегии в соответствии с установленными сроками.
The Committee welcomes the timely submission of the third periodic report of Norway.

 

Похожие Запросы : план с установленными выплатами - с установленными выплатами - пенсионный план с установленными выплатами - Компания план с установленными выплатами - профессиональный план с установленными выплатами - накопительный план с установленными выплатами - нетто с установленными выплатами - планы с установленными выплатами - План с установленными взносами - план с установленными взносами - с установленными - после выхода на планы с установленными выплатами - единственный выживший - выживший комплект