Перевод "Лучшие условия цены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лучшие - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : Цены - перевод : цены - перевод : условия - перевод : условия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Цены и условия оплаты
Prices and terms of payment
Жена Уонкэля предложила намного лучшие условия.
Wankel's wife gave much better terms.
Самые лучшие впечатления и переживания не имеют цены.
The best experiences do not have any price tag.
Где вам предложат самые лучшие условия для активного отдыха?
Where will you find the best conditions for active enjoyment?
Информационное общество обеспечивает всем гражданам лучшие производственные, бытовые и социальные условия.
An information society means a better working, living and social environment for all citizens.
Нам необходимы лучшие условия и более быстрое реагирование на признанные нужды.
What we need are better terms and a speedier reaction to established needs.
Это является результатом нехватки финансовых ресурсов, которые должны обеспечить лучшие условия труда.
This is the result of scarce financial resources, which should provide for better work conditions.
Эта группа получает большие скидки и лучшие условия кредита, чем другие клиенты.
This group receives higher dis counts and better credit terms than other customers.
Установление единой цены позволило бы создать равные условия для всех пользователей.
Applying of the same price to all customers could create equal conditions for all data users.
При рассмотрении кривой спроса прочие условия, влияющие на спрос, кроме цены предполагаются неизменными.
The residual demand curve is the market demand that is not met by other firms in the industry at a given price.
c) реализация переговоры относительно транспортных расходов и отпускной цены и условия реализации (Сомали)
(c) Trading shipping costs, sales price negotiation, terms of sales (Somalia)
А кто то посчитал, что за границей будут созданы лучшие условия для развития в спорте.
While some thought that there would be better conditions to improve in their sport abroad.
Правительственные компании (центр Домолинк, северо запад Авангард , Волга JDSL, Северный Кавказ Дизель, Урал Utel, Сибирь Web Stream, Дальний Восток Disly), которые работают в федеральных округах как правило предлагают низкие цены и лучшие условия.
Government companies (Center Domolink, North West Avangard, Volga JDSL, N.Caucasus Disel, Urals Utel, Siberia Web Stream, Far East Disly) that work in federal districts usually offer the lowest prices and the best conditions.
Поэтому квалифицированный персонал неизбежно будет искать лучшие условия, в результате чего страдает кадровый состав государственного сектора.
Inevitably, trained staff seek better conditions, and public sector staffing suffers.
Отмечается увеличение процентной доли женщин в сфере образования, и женщинам иногда создаются лучшие условия, чем мужчинам.
The percentage of women in education was increasing and women were sometimes provided with better facilities than men.
Это обеспечит большую стабильность и предсказуемость, лучшие условия доступа, большую юридическую безопасность инвестиций ЕС в Россию.
It will provide more stability and predictability, better terms of access, increased legal security for EU investments in Russia.
Реальность, однако, по прежнему вынуждает миллионы людей бежать от насилия или искать лучшие условия в других странах.
Reality, however, still forced millions to flee violence or seek better conditions in other countries.
Самые лучшие условия бывают каждую зиму в месте слияния рек Влтава и Отава возле готического замка Звиков.
The very best conditions can be found at the confluence of the Vltava and Otava rivers beneath the Gothic Zvíkov Castle.
Лучшие инженеры, лучшие планировщики, лучшие архитекторы, из тех что у нас были.
The best civil engineers we had, the best planners, the best architects.
Сперва я был в невыгодной позиции, потому что у моих соперников были лучшие условия, больше денег и власти.
I was at a disadvantage from the start because my rivals were in better condition than I was in terms of power and money.
После завоевания Крыма правительство Российской Федерации предлагает на полуострове лучшие в мире туристические условия для самоистязателей и мазохистов.
After the Russian Federation has conquered the Crimea, the country's government provides on the peninsula worldwide best travel conditions for self torturers and masochists.
Лучшие записи пришлись на лучшие годы его жизни.
His best records ranked with the finest in his field.
Лучшие инвестиции
The Best Investments
Мы лучшие.
We are the best.
Мы лучшие.
We're the best.
Вы лучшие.
You guys are the best.
Лучшие песни.
The best songs.
Лучшие исполнители
My Top Artists
Лучшие результаты
Highscore
Лучшие результаты
Clear high scores
Лучшие совпадения
Best matches
Кельты лучшие.
Celtics are the best.
Да! Лучшие!
The best!
Да, лучшие.
No. Yes, we are.
Да, лучшие.
Yes, we are.
Самые лучшие стратегии всегда учитывают местные условия и используют существующие преимущества, стараясь преодолеть сдерживающие факторы, характерные для конкретного общества.
The best designed policies are always contingent on local conditions, making use of pre existing advantages and seeking to overcome domestic constraints.
Эти меры имеют целью преследовать и наказывать меньшинство иммигрантов, живущих вне закона, и одновременно гарантировать лучшие условия жизни другим.
These measures are designed to pursue and punish the minority of immigrants who live outside the law and at the same time to guarantee a better standard of living to others.
Шесть восхитительных горнолыжных трасс общей протяженностью 4,5 км сооружены на северо восточном склоне, предлагающем лучшие в стране снежные условия.
Six stunning slopes with a total length of 4.5 km, built on the northeast side, where there is some of the best snow conditions in the country.
Кроме того, они получат право диктовать ритейлерам свои условия и цены, ведь те будут вынуждены покупать их товары.
Furthermore, they will receive the right to dictate their prices and conditions to retailers, since retailers will be obliged to buy their goods.
Время идёт , техника улучшается, мы получаем лучшие и лучшие результаты.
So as time goes on and as technology improves we might get better and better at this.
Определены лучшие блоги!
The BOBs have been decided!
Лучшие локальные кампании
The best campaigns with regional influence
Вы самые лучшие.
You're the best.
Мы лучшие друзья.
We're best friends.
Вы самые лучшие.
You are the best.

 

Похожие Запросы : лучшие цены - лучшие цены - лучшие условия - Лучшие условия - лучшие условия - Условия цены - получить лучшие цены - самые лучшие цены - Лучшие цены гарантированы - ваши лучшие цены - Лучшие коммерческие условия - цены и условия - Цены и условия