Перевод "Международные космические агентства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

агентства - перевод : Международные космические агентства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти агентства должны способствовать сотрудничеству как на двустороннем, так и многостороннем уровне в целях интеграции стран в международные космические организации.
Those agencies should promote cooperation both on a bilateral and a multilateral basis in order to integrate countries into international space organizations.
с) международные космические учреждения и связанные с космонавтикой мероприятия, нормативные акты и стратегии, а также европейские космические учреждения
(c) The international space institutions and related activities, regulatory acts and policies, European space institutions
Ее можно считать всемирной сводной организацией, объединяющей космические агентства, космические общества и промышленные компании, действующие в области, связанной с космосом.
It can be considered as the worldwide umbrella society for space agencies, space societies and industrial companies active in space.
Они представляли университеты, научно исследовательские институты, обсерватории, национальные космические агентства и международные организации, в которых они занимаются всеми аспектами фундаментальной космической науки, которые были охвачены практикумом.
Participants held positions at universities, research institutions, observatories, national space agencies and international organizations and were involved in all the aspects of basic space science covered by the Workshop.
В Плане указаны субъекты, которые должны его выполнять , к числу которых относятся ВМО, МОК, ЮНЕП, ФАО, а также другие национальные и международные космические агентства и межправительственные организации.
The Plan identified agents for implementation , which include WMO, IOC, UNEP, FAO and other national and international space agencies and intergovernmental organizations.
b) презентация Европейского космического агентства (ЕКА) Космические ЯИЭ. Применение для научных исследований. Концепция ЕКА
(b) Presentation by the European Space Agency (ESA), entitled Space nuclear power sources concepts and European Space Agency applications for scientific exploration
Космические исследования
Space research
Космические нити
Cosmic Strings
Космические корабли
AOACAHC AHC CAKRAOAWOCACAHAKC,
Вскоре космические агентства запустили тысячи роботизированных зондов по всей Солнечной системе для исследования планет и их спутников, астероидов, комет...
Soon, the space agencies launched thousands of robot probes all over the Solar System to explore planets, moons, asteroids, and comets...
Космические путешествия опасны.
Space travel is dangerous.
Все космические агентства, представленные на совещании, одобрили инициативу создания лаборатории, отметив, что она могла бы способствовать реализации космического компонента ГЕОСС.
All the space agencies present at the meeting supported the laboratory initiative and noted that it could assist in the implementation of the space component for GEOSS.
В ряде случаев положение таких семей пытались улучшить и некоторые международные организации и агентства.
Certain international organizations and agencies have also tried to improve the position of these families in certain cases.
Космические путешествия считались невозможными.
Space travel was thought to be impossible.
5. Космические транспортные системы
5. Space transportation systems
Многоразовые транспортные космические системы
Reusable space transportation systems
Но НАСА разрабатывает космические лайнеры и всегда имеет и запускает только космические линии.
But NASA is developing the space liner, always has, and runs the only space line, OK.
Юридический департамент Европейского космического агентства (ЕКА) выступил принимающей стороной специального мероприятия для членов МИКП по теме Европейские космические программы введение для юристов .
A special event for IISL members was hosted by the Legal Department of the European Space Agency (ESA) on European space programmes an introduction for lawyers.
В такой ситуации значительную роль могут сыграть правительства, международные агентства, НКО и частные фонды, считает Маскин.
In a situation like this, governments, international agencies, NGOs, and private foundations can play a significant role, Maksin believes.
При поддержке Агентства в нашей стране проводятся международные курсы по подготовке специалистов в области физической защиты.
Our country, with the support of the Agency, organizes international training courses for experts in physical protection.
В этой публикации содержится ценный обзор того, как организованы и чем занимаются все учреждения системы Организации Объединенных Наций и другие международные космические организации.
This publication provides a valuable overview of the organization and activities of all agencies of the United Nations system and other international space organizations.
Проекты, финансируемые ЕС, осуществляются в Иране через агентства ООН, международные и местные гражданские общественные организации в Иране.
Current cooperation prioritises institutional, legal and administrative reform, assistance for economic development and the private sector, and helping Russia address the social consequences of transition.
Эти немногочисленные, но важные примеры свидетельствуют о способности Агентства гибко, быстро и эффективно реагировать на меняющиеся международные потребности.
These numerous but important examples demonstrate the Agency apos s ability to react flexibly, rapidly and effectively to constantly changing international needs.
Моё выступление называется Журавлики и космические телескопы .
My talk is Flapping Birds and Space Telescopes.
5. Космические транспортные системы . 62 66 12
5. Space transportation systems . 62 66 12
6. Космические транспортные системы 83 87 17
6. Space transportation systems . 83 87 15
Моё выступление называется Журавлики и космические телескопы .
My talk is Flapping Birds and Space Telescopes.
Международные агентства недавно выпустили предупреждения о спекулятивных эксцессах на рынках активов, предполагая, что мы можем быть озабочены возможным кризисом.
International agencies recently issued warnings about speculative excesses in asset markets, suggesting that we should be worried about a possible crisis.
Таким образом, центр формирует клиентуру, включающую международные агентства, институты, госкомитеты и коммунальные службы. Аккредитация инструкторов инструкторы центра получают квалификацию
The Centre is therefore developing a client base that Includes International Agencies, Institutes, State Committees and Utilities
Агентства
Guard posts for Agency
В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
Я космические края всего в 100 км к
I am space edges only 100 km to
Мне не нравятся ядерные космические корабли, разгоняемые бомбами.
I didn't like nuclear bomb propelled spaceships.
Она может выдержать любые известные нам космические лучи.
It can withstand any cosmic ray known.
Доноры, агентства, занимающиеся поощрением инвестиций, и другие международные органы могли бы опираться на эти политические рамки в своем диалоге с правительствами.
It could also function as a reference point for donors, promotion agencies and other international agencies in their dialogue with Governments.
Российская Федерация проводит курс на активную интеграцию в международные космические проекты совместно с государствами Европейского союза, Соединенными Штатами, Индией, странами Дальнего Востока, Юго Восточной Азии и другими партнерами.
The Russian Federation pursues an active policy of integration into international space projects together with India, the United States, Far Eastern and South East Asian countries, member States of the European Union and other partners.
Именно поэтому я так горячо поддерживаю пилотируемые космические полеты.
That is why I am in favor of manned or should I say, personed space flight.
Чтобы бороздить космические просторы,нам нужно решить эту проблему.
So we must solve this problem in order to become a space faring civilization.
Именно поэтому я так горячо поддерживаю пилотируемые космические полеты.
That is why I am in favor of manned or should I say, personned space flight.
Это из статьи про космические путешествия от 1960 года.
That came from a 1960 paper on space travel, because, if you think about it, space is pretty awkward.
Но почему космические эксперты совещаются по наземному критическому положению?
Why are space experts being consulted about an earthbound emergency?
Членом агентства...
Member of the Agency...'
Рекламные агентства
Advertising agency
Чтобы обеспечить жизненно необходимое финансирование самых бедных стран и помочь им преодолеть разделение по цифровому признаку , можно привлечь международные агентства и фонды.
International donor agencies and foundations can be attracted to provide vital funding to very poor countries to help overcome the digital divide.
Поэтому начиная с 21 июля 2004 года практически все международные сотрудники штаб квартиры Агентства в Газе были переведены в Иерусалим и Амман.
Beginning on 21 July 2004, therefore, almost all of the Agency's Gaza headquarters international staff were relocated to Jerusalem and Amman.

 

Похожие Запросы : космические агентства - международные агентства - космические ограничения - космические системы - космические технологии - космические лучи - космические исследования - космические силы - космические условия - космические услуги - космические технологии - космические операции - космические исследования