Перевод "Межправительственный комитет для ведения переговоров" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

комитет - перевод : для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : Межправительственный комитет для ведения переговоров - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В пункте 7 решения МКП 7 1 Межправительственный комитет для ведения переговоров просил
In paragraph 7 of decision INC 7 1, the Intergovernmental Negotiating Committee requested
Межправительственный комитет по ведению переговоров
The Intergovernmental Negotiating Committee,
quot Межправительственный комитет по ведению переговоров,
quot The Intergovernmental Negotiating Committee,
Межправительственный комитет по ведению переговоров о Рамочной
Intergovernmental Negotiating Committee for a
В пункте 1 своего решения МКП 7 2 Межправительственный комитет для ведения переговоров постановил представить этот перечень Конференции Сторон для возможного рассмотрения на ее первом совещании.
In paragraph 1 of its decision INC 7 2, the Intergovernmental Negotiating Committee decided to submit theis list to the Conference of Parties for possible consideration at its first meeting.
Межправительственный комитет по ведению переговоров по рамочной конвенции об изменении климата
Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change
quot ТЕКСТ ДЛЯ ВЕДЕНИЯ ПЕРЕГОВОРОВ
quot NEGOTIATING TEXT
1. постановляет, что рабочие группы будут иметь нижеследующие мандаты, при том понимании, что Межправительственный комитет по ведению переговоров может изменить данное решение, если это потребуется в интересах ведения переговоров
1. Decides that the Working Groups will have the following mandates, it being understood that the Intergovernmental Negotiating Committee may amend this decision, if the management of the negotiations so requires
1. постановляет, что рабочие группы будут иметь нижеследующие мандаты, при том понимании, что Межправительственный комитет по ведению переговоров может изменить данное решение, если это потребуется в интересах ведения переговоров
quot 1. Decides that the Working Groups will have the following mandates, it being understood that the Intergovernmental Negotiating Committee may amend this decision, if the management of the negotiations so requires
На своей седьмой сессии Межправительственный комитет для ведения переговоров в пункте 3 решения МКП 7 1 принял к сведению следующую программу работы и приоритеты секретариата на 2005 год
At its seventh session, the Intergovernmental Negotiating Committee, in paragraph 3 of its decision INC 7 1, noted the following programme of work and priorities for the Secretariat for 2005
174. Текст для ведения переговоров гласит
174. The negotiating text reads as follows
4. постановляет, чтобы Межправительственный комитет по ведению переговоров продолжал выполнение своих функций в целях
quot 4. Decides that the Intergovernmental Negotiating Committee shall continue to function in order
Организация Объединенных Наций учредила Межправительственный комитет для ведения переговоров, который разработал и принял договор, открытый для подписания, на проведенной в 1992 году в Рио де Жанейро Встрече на высшем уровне Планета Земля .
The United Nations established an Intergovernmental Negotiating Committee, which drafted and adopted the treaty that was opened for signature at the 1992 Rio Earth Summit.
Пересмотренный текст для ведения переговоров по Конвенции
Revised Negotiating Text of the Convention
Текст для ведения переговоров приложения об осуществлении
Negotiating text of the regional implementation annex for Asia
искусство ведения переговоров
the art of negotiation
Это форум не для дискуссий, а для ведения переговоров.
It is a negotiating, not a deliberative, forum.
3. Межправительственный комитет по ведению переговоров постановляет передать следующий проект резолюции на рассмотрение своей второй сессии
3. The Intergovernmental Negotiating Committee decides to transmit the following draft resolution to its second session for consideration
b) методы ведения переговоров
(b) Techniques of negotiation
29. Межправительственный комитет по ведению переговоров попытался вновь подтвердить на практике принципы, принятые в Рио де Жанейро.
The Intergovernmental Negotiating Committee was seeking reaffirmation in practical terms of the principles accepted in Rio de Janeiro.
Он будет предложен лишь как документ для ведения переговоров.
It was put forward only as a negotiating instrument.
Настоящим препровождается Пересмотренный текст для ведения переговоров по Конвенции.
Attached is a Revised Negotiating Text of the Convention.
Текст для ведения переговоров состоит из статей 3 27.
The negotiating text consists of articles 3 to 27.
3. Межправительственный комитет по ведению переговоров провел свою организационную сессию в Нью Йорке 26 29 января 1993 года.
3. The Intergovernmental Negotiating Committee held its organizational session in New York from 26 to 29 January 1993.
3. Межправительственный комитет по ведению переговоров провел свою третью сессию в Центральных учреждениях 17 28 января 1994 года.
3. The Intergovernmental Negotiating Committee held its third session at Headquarters from 17 to 28 January 1994.
Межправительственный комитет по Всемирному десятилетию развития культуры,
The Intergovernmental Committee of the World Decade for Cultural Development,
Межправительственный комитет по ведению переговоров для разработки международной конвенции по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и или опустынивание
Intergovernmental Negotiating Committee for the elaboration of an international convention to combat desertification in those countries experiencing serious drought and or desertification
Записка Секретариата, содержащая пересмотренный текст для ведения переговоров по конвенции
Note by the Secretariat containing a revised negotiating text of the convention
Кроме того, Межправительственный комитет по ведению переговоров должен обладать полномочиями на продолжение и активизацию своей работы с этой целью.
In addition, the Intergovernmental Negotiating Committee should be mandated to continue and intensify its task to that end.
31. Межправительственный комитет по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата, девятая сессия резолюция 46 169 Генеральной Ассамблеи
31. Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, ninth session General Assembly resolution 46 169
В приложении к этому решению содержится проект резолюции, который Межправительственный комитет по ведению переговоров рекомендует для принятия Генеральной Ассамблеей на ее сорок восьмой сессии.
The annex to that decision contained a draft resolution which the Intergovernmental Negotiating Committee recommended for adoption by the General Assembly at its forty eighth session.
Межправительственный комитет по Рамочной конвенции об изменении климата
Intergovernmental Committee for a Framework Convention on Climate Change
Всемирная торговая организация это наиболее подходящий орган для ведения торговых переговоров.
WTO was the proper venue for negotiations on trade.
46. Проект заключительного акта по прежнему является основой для ведения переговоров.
46. The draft Final Act remained the basis for concluding the negotiations.
На своем 4 м заседании 24 сентября Межправительственный комитет по ведению переговоров утвердил следующую предварительную повестку дня своей третьей сессии
At its 4th meeting, on 24 September, the Intergovernmental Negotiating Committee approved the following provisional agenda for its third session
С нашей точки зрения, Межправительственный комитет по ведению переговоров и ГЭФ должны приступить к совместным действиям уже в переходный период.
The Intergovernmental Negotiating Committee and the GEF should, in our view, already start cooperative action during the interim period.
У них невероятные способности управления, ведения переговоров.
They've got incredible people skills, negotiating skills.
Однако мы отмечаем позитивный дух ведения переговоров.
However, we take note of the positive spirit in which those negotiations have been conducted.
Межправительственный комитет по ведению переговоров провел свою четвертую сессию в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве 21 31 марта 1994 года.
The Intergovernmental Negotiating Committee held its fourth session at the United Nations Office at Geneva from 21 to 31 March 1994.
d) сбор, компиляция и накопление данных, необходимых Межправительственному комитету для ведения переговоров
(d) Collection, compilation and generation of data needed by the Intergovernmental Negotiating Committee
Кадры для разработки и анализа политики, навыки ведения переговоров и технические навыки.
Coherence and consistency of relevant policies, laws and regulations need to be improved so as to remove some of the barriers to the implementation of climate change strategies.
Межправительственный комитет по ведению переговоров для разработки международной конвенции по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и или опустынивание, особенно в Африке
Intergovernmental Negotiating Committee for the elaboration of an international convention to combat desertification in those countries experiencing serious drought and or desertification, particularly in Africa
1. настоятельно призывает Межправительственный комитет по ведению переговоров с успехом завершить переговоры к июню 1994 года в соответствии с резолюцией 47 188
1. Urges the Intergovernmental Negotiating Committee to successfully complete the negotiations by June 1994, in accordance with resolution 47 188
14. Межправительственный комитет по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата, одиннадцатая сессия резолюции 45 212 и 47 195 Генеральной Ассамблеи
14. Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, eleventh session General Assembly resolutions 45 212 and 47 195
9. За рассматриваемый период Межправительственный комитет по ведению переговоров провел четыре сессии в соответствии со следующим графиком (названия докладов приводятся в скобках)
9. The Intergovernmental Negotiating Committee held four sessions in the period under review, according to the following schedule (reports indicated in parentheses)

 

Похожие Запросы : межправительственный комитет - диапазон ведения переговоров - стратегия ведения переговоров - способность ведения переговоров - возможность ведения переговоров - тактика ведения переговоров - методы ведения переговоров - стиль ведения переговоров - фаза ведения переговоров - навыки ведения переговоров - навыки ведения переговоров - навыки ведения переговоров - порядок ведения переговоров - принципы ведения переговоров