Перевод "Меры по содействию торговле" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : Меры по содействию торговле - перевод : меры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Меры частного сектора по содействию развитию | Private sector actions to facilitate development |
Меры по содействию эффективному предупреждению преступности | (b) Report of the Commission on Human Rights on its sixty first session (E 2005 23 (Part I) and Corr.1) and programme budget implications thereof (E 2005 L.34) |
d) Меры по содействию применению Конвенции в мировом масштабе | (d) Measures to facilitate the world wide implementation of the Convention |
d) Меры по содействию применению Конвенции в мировом масштабе | Measures to facilitate the world wide implementation of the Convention |
g) меры по содействию поддержанию международного мира и безопасности | (g) Actions taken in support of the maintenance of international peace and security |
Организационная инфраструктура, включая коммерческие организации по содействию торговле и определению экспортных приоритетов | Institutional infrastructure, including business organizations for trade promotion and export priorities |
Региональные комиссии всегда оказывали поддержку мероприятиям по содействию торговле между их государствами членами. | The regional commissions have always supported trade promotion activities among their respective member States. |
К счастью, многие правительства принимают меры по содействию революции онлайн образования. | Fortunately, many governments are taking steps to promote the online education revolution. |
Член иностранной торгово экономической арбитражной комиссии, Китайский совет по содействию международной торговле, 1984 1988 годы. | Member, Foreign Economic and Trade Arbitration Commission, China Council for the Promotion of International Trade, 1984 1988. |
Меры по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний | Measures to Promote the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty |
Друзья Генерального секретаря приветствуют дополнительные национальные меры по содействию достижению этой цели. | They welcome additional national measures to support this objective. |
Не были приняты меры по содействию проведению переговоров со сторонами в конфликте. | Moreover, no steps had been taken to encourage negotiations between the parties to the conflict. |
Заявление о финансовых аспектах проекта резолюции, озаглавленного Меры по содействию эффективному предупреждению преступности | Financial statement on the draft resolution entitled Action to promote effective crime prevention |
iii) ограничения размеров рыбы или другие меры по содействию оптимальному использованию промысловых видов | (iii) Fish size limits or other measures to promote optimum utilization of targeted species |
478. Наниматель должен принимать активные меры по содействию достижению равенства на рабочем месте. | 478. Employers were obliged to take active steps to promote equality at the workplace those with 10 or more employees had to draw up a plan for their work to achieve equality. |
Параллельно были приняты меры по содействию мелким и средним предприятиям и национальному предпринимательству. | In parallel, measures have been taken to promote small and medium scale industries and indigenous entrepreneurship. |
Энергетика и распределении, а также содействию торговле и инвестициям в современные технологии. | Energy project contributes to reinforcing cooperation on standardisation as an element of market integration and convergence, within the framework of the INOGATE Programme. |
Эти меры могут по разному сказываться на торговле различных стран или отраслей. | Those measures might result in differing trade effects among countries or industries. |
Статья Надлежащие меры по содействию всестороннему развитию и прогрессу женщин и улучшению их положения | States Parties shall take in all fields, in particular in the political, social, economic and cultural fields, all appropriate measures, including legislation, to ensure the full development and advancement of women, for the purpose of guaranteeing them the exercise and enjoyment of human rights and fundamental freedoms on a basis of equality with men. |
Учитывая такое положение, Секретариат принял меры по содействию присвоению им конкретных функций, установленных Конвенцией. | Aware of this situation, the Secretariat took measures aimed at facilitating their assumption of the specific functions assigned by the Convention. |
TCDC 8 5 Меры по содействию ТСРС укомплектование штатов Специального сектора по техническому сотрудничеству среди развивающихся стран | TCDC 8 5 Measures to facilitate TCDC Staffing of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries |
ААКПК также предпринимает различные меры по содействию ратификации и выполнению Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву. | The AALCC has also undertaken various measures to promote the ratification and implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea. |
Заключительная декларация и меры по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний | Final Declaration and Measures to Promote the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty |
Кроме того, часто принимались конкретные меры по содействию развитию перерабатывающих отраслей, работающих на местном сырье. | In addition, specific measures encouraging processing of local raw materials have often been adopted. |
Что касается институциональной области, то большинство стран создали комитеты по содействию торговле, выступающие в качестве партнеров по осуществлению проектов в данной области. | On the institutional front, most of the countries have established Trade Facilitation Committees which act as counterparts to the projects in this area. |
Другие положительные меры предпринимаются странами региона по содействию продвижению к миру и большему процветанию его народов. | Other positive actions are being taken by countries in the region to support the movement towards peace and greater prosperity for its peoples. |
Дополнительные меры международного характера по содействию улучшению положения женщин должны быть согласованы на четвертой Всемирной конференции по положению женщин. | At the Fourth World Conference on Women, further international agreement on measures to promote the advancement of women should be reached. |
Меры по реализации рекомендаций восьмой сессии Конференции роль и функционирование исполнительных сессий Совета по торговле и развитию | Follow up to the recommendations of the Conference at its eighth session role and functioning of the executive sessions of the Trade and Development Board |
Статья 3. Надлежащие меры по содействию всестороннему развитию развитию и прогрессу женщин и улучшению их положения 10 | For the third periodic report submitted by the Government of Nicaragua see CEDAW C NIC 3, which was considered by the Committee at its twelfth session. |
Необходимо, чтобы государства члены приняли все возмoжные меры по содействию социально экономическому развитию женщин в сельских районах. | Member States must make every effort to promote the social and economic advancement of rural women. |
этап III меры по содействию адекватной адаптации, включая страхование, а также другие адаптационные меры, как это предусмотрено в статьях 4.1 b) и 4.4 | Stage III Measures to facilitate adequate adaptation, including insurance, and other adaptation measures as envisaged by Article 4.1(b) and 4.4. |
Многосторонние партнерства по содействию развитию | Multi stakeholder partnerships to further development |
Миссия ООН по содействию Афганистану | EIDHR european Initiative for Democracy and Human Rights |
Справочник по торговле | The UNECE Trade Directory |
Эти протекционистские меры отрицательно скажутся на всемирной торговле и росте. | These protectionist measures will adversely affect world trade and growth. |
Приняв участие в четвертой Конференции по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ в прошлом месяце, моя делегация тепло приветствует Итоговую декларацию этой Конференции и меры по содействию вступлению этого Договора в силу. | Having participated in the Fourth Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT last month, my delegation fully welcomes the Conference's Final Declaration and measures to promote the Treaty's entry into force. |
ii) этап III меры по содействию адекватной адаптации, включая страхование, а также другие адаптационные меры, как это предусмотрено в статьях 4.1 b) и 4.4 | Stage III Measures to facilitate adequate adaptation, including insurance, and other adaptation measures as envisaged by Articles 4.1(b) and 4.4. |
ИМО считается международным органом, компетентным принимать международные меры по содействию мореплаванию и обеспечению общих стандартов в мировом судоходстве. | IMO is considered to be the competent international body to establish international measures facilitating navigation and ensuring common standards for worldwide shipping. |
В последние месяцы группы быстрого реагирования определили меры по содействию быстрым действиям в Анголе, Грузии и Заире, например. | In recent months rapid response teams have identified measures to facilitate speedy action in Angola, Georgia and Zaire, for example. |
Специальные учреждения по содействию торговле, а также товарные и отраслевые ассоциации будут участвовать как в разработке, так и в предоставлении этих инструментов | Specialized trade support institutions as well as product and industry associations will be involved in both designing and delivering these tools |
49. В течение рассматриваемого периода ЮНКТАД предприняла шаги по созданию Автоматизированной системы ввода, контроля и управления таможенными данными в рамках своей программы по содействию торговле. | 49. During the period under review, UNCTAD took steps to implement its Automated System for Customs Data in the framework of its programme on trade facilitation. |
Принципы и цели, принятые на Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора, предусматривают конкретные меры по содействию ядерному разоружению. | The principles and objectives adopted at the 1995 Review and Extension Conference prescribe concrete measures for promoting nuclear disarmament. |
В конечном счёте с помощью полицейского подразделения по противодействию торговле людьми по отношению к семье удалось применить юридические меры. | Legal action were eventually filed by the anti human trafficking unit of the police force against the family. |
Член Малийской комиссии по содействию ЮНЕСКО | Member of the Malian Commission for UNESCO. |
А. Частные инициативы по содействию развитию | Private initiatives to further development |
Похожие Запросы : орган по содействию торговле - Управление по содействию торговле - Агентство по содействию торговле - Меры по содействию занятости - по торговле - по торговле - услуги по содействию - усилия по содействию - работа по содействию - работы по содействию - специалист по торговле - риска по торговле - инженер по торговле - инструкции по торговле