Перевод "Наполненный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наполненный - перевод : Наполненный - перевод : наполненный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Город, наполненный искусством | A town full of art |
Живописный городок, наполненный фольклором | A picturesque town of folk celebrations |
Том украл пакет, наполненный бутербродами. | Tom stole a bag full of sandwiches. |
Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями. | It's a tackle box filled with medical supplies. |
Допустим, у меня есть мешок, наполненный монетами. | So this is my bag of coins, maybe it's a bowl of coins. |
Он сидит на своем жеребце наполненный ненавистью. | He sits his stallion... stiff with hate. |
Моряки нашли золотой шлем наполненный необработанными бриллиантами. | The sailors discovered a temple with a golden casque full of uncut diamonds. |
Вы получаете все это сдерживание сосуд, наполненный водой. | You get this entire containment vessel filled with water. |
Наполненный питательной пищей... ... подготовленный специально для сдачи экзамена. | Filled with nutritious food I have... ...especially made Exam Pass lunches. |
А теперь возмем компьютер, наполненный программами, воспроизводящими образы, звуки, запахи... | And now vozmem computer filled with programs that reproduce the images, sounds, smells ... |
Посмотрите, вот цветок, наполненный хищными насекомыми, полезными насекомыми, после уничтожения плохих, трипс. | And look, this flower is flooded with predatory bugs, with the good ones after wiping out the bad ones, the thrips. |
Миска стояла, наполненный подслащенной молоко, в котором плавали маленькие кусочки белого хлеб. | A bowl stood there, filled with sweetened milk, in which swam tiny pieces of white bread. |
Посмотрите, вот цветок, наполненный хищными насекомыми, полезными насекомыми, после уничтожения плохих, трипс. | And look this flower is flooded with predatory bugs, with the good ones, after wiping out the bad ones, the thrips. |
И возникает новый стиль, чувственный, динамичный, наполненный энергией, которая буквально хлещет через край | And in its place is a kind of voluptuousness, is a kind of windswept energy that is full of motion and full of emotion. |
Мы переживаем исторический момент, момент, наполненный потенциалом формирования коллективного будущего, отмеченного миром и развитием. | We are living a historic moment, a moment full of potential for a collective future of peace and development. |
Монументальный, исторический, симметрический, декоративный и наполненный сталинской идеологией таков стиль социалистического реализма, так называемый сорела . | Monumental, historicist, symmetrical, decorative and full of Stalinist ideology this is Socialist Realism, or sorela . |
Каждый наполненный аэрозольный распылитель должен подвергаться испытанию в ванне с горячей водой или утвержденным альтернативным методом. | Each filled aerosol dispenser shall be subjected to a test performed in a hot water bath or an approved water bath alternative. |
Короче говоря, нам, в Египте, предстоит год, наполненный деятельностью, направленной на реализацию благородных целей, закрепленных в Уставе. | In short we, in Egypt, will have a year full of activities to further the noble goals of the Charter. |
Если вы инвестируете в битуминозный песчаник или горючий сланец, тогда у вас будет портфолио, наполненный субстандартными углеродными активами. | If you are investing in tar sands or shale oil, then you have a portfolio that is crammed with sub prime carbon assets. |
Наполненный приятной релаксацией день можно закончить детскими настольными играми, которые выдают на рецепции, или чтением любимых детворой книг. | A pleasant day s relaxation could be brought to a close with board games borrowed from the reception or your kids favourite book. |
Г жа Ким КЭМПБЕЛЛ (Канада) (говорит по английски) С момента проведения Генеральной Ассамблеи в прошлом году прошел наполненный событиями год. | Mrs. CAMPBELL (Canada) It has been an extraordinary year since the General Assembly met last year. |
И я представила мир, наполненный прекрасными, миролюбивыми, сострадательными, любящими людьми которые знают, что могут прийти в это пространство в любое время. | And I pictured a world filled with beautiful, peaceful, compassionate, loving people who knew that they could come to this space at any time. |
Наполненный эротикой с элементами насилия, этот блог для взрослых также содержит интересные истории, пропущенные иностранными СМИ, например, о человеке внутри костюма Годзиллы . | Filled with a lot of sex, and a little bit of violence, this sometimes NSFW blog also has interesting stories otherwise missed by foreign media reporting on Japan, such as the man inside the Godzilla costume. |
Г н Отунну (говорит по английски) Это был длинный и наполненный событиями день, и я не буду слишком долго задерживать внимание Совета. | Mr. Otunnu The day has been long and full and I shall not detain the Council for much longer. |
Любому туристу будет непременно интересно увидеть древний город оазис Аль Аин, наполненный множеством археологических памятников, а также посетить удивительно красивый форт Аль Джахили. | The ancient oasis city of Al Ain is a must see, dotted with archaeological sites, while the striking Al Jahili fort is also well worth a visit. |
После тридцати секунд вас переправляют на www.peyvandha.ir правительственный портал, наполненный альтернативными ссылками и литературой, относящейся к иранской интернет полиции ( peyvandha на персидском означает ссылка ). | After about 30 seconds, the website redirects to www.peyvandha.ir, a government administered website full of alternative links for browsing the net, as well as literature related to Iran s Internet policy ( peyvandha means links in Persian). |
Я использую поэзию как помощь в работе с тем, что я не понимаю, но я приношу в каждый стих рюкзак, наполненный всем предыдущим опытом. | I use poetry to help me work through what I don't understand, but I show up to each new poem with a backpack full of everywhere else that I've been. |
На нашу долю выпала задача внесения в него изменений и превращения его в наполненный жизнью и отвечающий требованиям времени инструмент проведения в жизнь принципа многосторонности. | It has fallen to our lot to update it and make it a vibrant and contemporary instrument of multilateralism. |
Это дало мне толчок ..., так началась моя жизнь в архитектуре, точнее, в обучении архитектуре. Меня всегда интересовал дизайн, наполненный социальным содержанием и потенциальным влиянием на окружение. | So I started my life as an architect, or training as an architect, and I was always interested in socially responsible design, and how you can really make an impact. |
Аппетит вернулся и вернулся также продукты питания а тело с другой стороны наполненный странной сыпи этот день мы с ней бороться нет такой вещи Бог говорит | Appetite returned and also returned food but the body on the other hand filled with a strange rash this day we fight it no such things g d says |
Женщина, готовившая еду партизанам из FRETILIN, была арестована, о неё тушили сигареты, пытали электричеством и заставили голой пройти через строй солдат в резервуар, наполненный мочой и фекалиями. | A woman who had prepared food for FRETILIN guerrillas was arrested, burned with cigarettes, tortured with electricity, and forced to walk naked past a row of soldiers into a tank filled with urine and feces. |
Японцы также изобрели новые виды хлеба, такие, как ан пан (японский сладкий рулет, обычно наполненный пастой из красной фасоли) и хлеб карри (хорошо прожаренное тесто с японским карри). | The Japanese have also invented new types of bread, such as anpan, a Japanese sweet roll most commonly filled with red bean paste, and curry bread, a deep fried dough filled with Japanese curry. |
Необыкновенный двадцатый век, настолько наполненный крупными событиями, оказавшими воздействие на историю человечества, вместе с исключительно трагическими эпизодами стал свидетелем двух достижений, имеющих крайне позитивное воздействие на будущее человечества. | The prodigious twentieth century, so full of grand events that have influenced human history, has seen, along with enormously tragic occurrences, two achievements of incomparable benefit for the future of humanity. |
Генеральная Ассамблея Сорок восьмая сессия Никарагуа, имея за плечами опыт истории, наполненный проявлениями насилия, вошла в современный мир и цивилизацию современной всемирной деревни, идя по пути, изобилующему всевозможными трудностями. | Nicaragua has emerged from a history filled with the hallmarks of violence into the modern world and the civility of the contemporary global village, taking a road strewn with many difficulties of all kinds. |
Герцогини колено, в то время как посуда разбился вокруг него еще раз крик Грифона, скрип Ящерицы грифеля, и удушья подавленных морских свинок, наполненный воздухом, вперемешку с далекого плач несчастных Mock Turtle. | Duchess's knee, while plates and dishes crashed around it once more the shriek of the Gryphon, the squeaking of the Lizard's slate pencil, and the choking of the suppressed guinea pigs, filled the air, mixed up with the distant sobs of the miserable Mock Turtle. |
Иногда, несмотря на снег, когда я вернулся с прогулки вечером я пересек глубокие следы дровосека, ведущей от моей двери, и обнаружил, что его куче whittlings в очаге, и мой дом, наполненный запахом трубку. | Sometimes, notwithstanding the snow, when I returned from my walk at evening I crossed the deep tracks of a woodchopper leading from my door, and found his pile of whittlings on the hearth, and my house filled with the odor of his pipe. |
Последние цифры показывают, что старая модель не работает. Существует много видов инвестиций, которые вы можете сделать. Если вы инвестируете в битуминозный песчаник или горючий сланец, тогда у вас будет портфолио, наполненный субстандартными углеродными активами. | The latest figures show that the old model is not working. There are a lot of great investments that you can make. If you are investing in tar sands or shale oil, then you have a portfolio that is crammed with sub prime carbon assets. |
Например, в номере журнала quot Нью сайентист quot за январь 1985 года сообщается, что в ходе своей войны с Ираном Ирак построил возле Басры наполненный водой канал длиной 50 км и шириной 10 км. | For example, a January 1985 issue of the New Scientist magazine reports that Iraq built a water filled canal 50 kilometres long x 10 kilometres wide near Basrah in its war with Iran. |
Но поскольку эти принципы и правовые нормы нарушаются, нам приходится задумываться над тем, способны ли нынешняя Организация Объединенных Наций и ее органы выстоять и обеспечить продвижение вперед в этот решающий период, наполненный возможностями и опасностями. | If those principles and the rule of law are not preserved, we have to wonder whether this United Nations and its organs can persevere and progress in this critical period of opportunities and pitfalls. |
В моей собственной юридической фирме есть список вопросов, которые я не могу задать на собеседовании при приеме на работу. Скажем, такой зловещий вопрос, (наполненный) пышущий скрытыми намеками и двусмысленностью, как откуда вы родом? ( где вы жили раньше? ) (смех) | My own law firm has a list of questions that I'm not allowed to ask when interviewing candidates, such as the sinister question, bulging with hidden motives and innuendo, |
Инцидент в Колорадо с воздушным шаром произошёл 15 октября 2009 года в американском городе Форт Коллинз, штат Колорадо, когда Ричард и Маюми Хин выпустили шарльер, наполненный гелием, в атмосферу, а потом утверждали, что на шаре находится их шестилетний сын Фэлкон. | The balloon boy hoax occurred on October 15, 2009 in Fort Collins, Colorado, United States when Richard and Mayumi Heene allowed a gas balloon filled with helium to float away into the atmosphere, and then claimed that their six year old son Falcon was inside it. |
Похожие Запросы : наполненный похотью - наполненный гневом - наполненный тревогой - наполненный гневом - наполненный ненавистью - наполненный воздухом - наполненный ненавистью - наполненный страхом - более наполненный - наполненный водой - наполненный радостью - наполненный гордостью