Перевод "Необходимо что нибудь еще" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

еще - перевод : необходимо - перевод : что - перевод : необходимо - перевод : что - перевод : что - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Им необходимо научиться, как делать что нибудь еще.
They've got to learn how to do something else.
Что нибудь еще?
Here clear off, you.
Что нибудь еще?
Anything else?
Что нибудь еще?
Anything else?
! Что нибудь еще?
Anything else?
Есть что нибудь еще?
Is there anything else?
Есть что нибудь еще?
You got anything else?
Ты хочешь что нибудь еще?
Do you want anything else?
Вы хотите что нибудь еще?
Do you want anything else?
Тебе что нибудь еще нужно?
Do you want anything else?
Вам что нибудь еще нужно?
Do you want anything else?
Хочешь еще что нибудь сказать?
Do you have anything else to tell me?
Спроси меня что нибудь еще.
Ask me something else.
Будет ли что нибудь еще?
Will there be anything further?
Расскажите еще что нибудь, пожалуйста!
Tell us something else, Please!
Придумайте что нибудь свое, что нибудь еще лучше. Это важно.
Figure out some of the other options that are much better. It's important.
Необходимо что то еще.
Something else is needed as well.
Вы собираетесь купить что нибудь еще?
Are you going to buy anything else?
Расскажи мне еще что нибудь приятное.
Tell me more. Something nice.
Оптимальным дело это что нибудь еще.
The optimal thing is anything else.
Поэтому 0 раз что нибудь что нибудь еще раз Это будет 0.
So 0 times anything times anything else is going to be 0.
Что нибудь еще? А я стою и не знаю, что еще.
Yes. And next? I don't yet know what yet next.
Нужно ли мне знать еще что нибудь?
Should I know anything else?
Всё хорошо?Что нибудь надо еще особенное??
Is it comfortable for you? Are you having any cravings yet?
Не у нас что нибудь еще делать?
Don't we have anything else to do?
Что человеку необходимо состояние влюбленности в кого нибудь или во что нибудь... всегда... всю дорогу.
There's always someone at school. Even at night.
Еще кто нибудь?
Yes. Good.
Кто нибудь еще?
Anyone else?
Капитал необходимо куда нибудь вкладывать.
This capital has to be invested somewhere.
Например, успокаиваю плачущего ребенка, или еще что нибудь...
Like attending to a crying child or something.
Живите где нибудь еще!
Go find another place to live!
Хотите еще чего нибудь?
Would you like anything else?
Кто нибудь еще идет?
Is anyone else going?
Навигация где нибудь еще.
location changes and you can be to a location change in a controller to prevent you from navigating somewhere else.
А я хочу съесть что нибудь, что еще не пробовала.
I want to eat something I haven't tried.
Знает ли Дэвид Кэмерон о Лораксе что нибудь еще?
Surely David Cameron knows The Lorax better than this?
А почему бы мне не сделать что нибудь еще?
Well, why don't I do something?
Эл, есть ли что нибудь еще, что вы хотели бы сделать?
Al, is there something more than that you would like to be doing?
Найдешь себе еще кого нибудь...
Go find yourself somebody else to pester.
Необходимо подойти еще ближе!
Only one thing for it get closer!
Я не думаю, что Том когда нибудь еще сюда вернется.
I don't think Tom will ever come back here again.
Кто нибудь помнит, что еще произошло 29 июня прошлого года?
Does anyone remember what else happened on June 29 last year?
Если у вас есть тяжелые вещи или что нибудь еще
If you have heavy things or anything else
Избавьтесь от долларов и идите вложитесь во что нибудь еще
Get out of the dollars and go and invest somewhere else.
Еще что нибудь? Наш шеф хотел бы поговорить с вами.
Well, the chief would like to have a talk with you.

 

Похожие Запросы : Необходимо что-нибудь еще - Что-нибудь еще? - что-нибудь еще - что-нибудь еще - что-нибудь еще - что-нибудь еще - что нибудь еще - выше что-нибудь еще - если что-нибудь еще - требовать что-нибудь еще - скажу что-нибудь еще - или что-нибудь еще - что-нибудь еще, но - потребность что-нибудь еще - делать что-нибудь еще