Перевод "Необычная особенность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Особенность - перевод : особенность - перевод : особенность - перевод : особенность - перевод : Необычная особенность - перевод : особенность - перевод : особенность - перевод : особенность - перевод : Особенность - перевод : особенность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эта необычная особенность вызвала много дискуссий среди экспертов, и есть подозрение, что церковь была приспособлена ранее под светские здания.
This unusual feature has triggered many discussions among experts, and it is suspected that the church was adapted from a previously secular building.
Необычная звезда
An unusual star
Ты необычная.
You're unusual.
Вы необычная.
You're unusual.
Она необычная.
It's exotic.
Необычная бизнесмодель...
APPARENTLY, YOU TRUST YOUR RADAR MORE THAN YOU TRUST ME. SIGHS
И необычная ...
PROBABLY SEEN MOVES I WOULD HAVE MADE, IMAGINED THE REST.
Необычная комната.
An unusual room.
Это необычная ситуация.
This is an unusual situation.
Это необычная просьба.
That's an unusual request.
Это необычная погода.
This is unusual weather.
Это необычная любовь.
It's a strange kind of love.
Это необычная инверсия.
This is the strange inversion.
Очень необычная мышь.
What a fine mouse.
Вы необычная машинистка.
You're a very unusual stenographer.
Могучая необычная погода.
Mighty unusual weather.
Необычная погода, верно?
Unusual weather we're having, ain't it?
И очень необычная.
Yes, and very unusual.
Это необычная машина.
It's a special.
Особенность
Feature
Особенность?
Specialty?
Особенность?!
Specialty?!
Особенность?
Specialty?!
Это очень необычная бомба.
This is one extraordinary bomb
Ситуация была очень необычная.
The situation was very unusual.
Это довольно необычная просьба.
This is a rather unusual request.
Необычная или привычная архитектура?
Unexpected versus habitual.
Это необычная погода, сэр.
This is unusual weather, sir.
Какая особенность?
What's the complication?
Но Франция это необычная страна.
But France is not a normal country.
Итак, архитектура необычная и необузданная.
So again, the unexpected which is also the raw.
Юн Хе Ра необычная девушка.
Yoon Hae Ra is no ordinary girl.
У тебя сегодня необычная прическа.
your hair style is kind of unusual, isn't it?
И это действительно необычная инверсия.
And it is a strange inversion.
Мемы латиноамериканская особенность
Memes A Latin American specialty
Перья птичья особенность.
Feathers are peculiar to birds.
Это хорошая особенность.
That's a good thing.
Это ключевая особенность.
It's a core feature.
Это ключевая особенность.
Its key feature.
Это необычная для аэропорта инсталляция сидений.
This is an unusual installation of airport seating.
Википедия очень необычная и хаотичная вещь.
It's a very unusual and chaotic thing.
Перья отличительная особенность птиц.
Feathers are a distinguishing feature of birds.
И ещё одна особенность.
But one more added feature.
Он имеет ужасающую особенность.
'It has a macabre speciality.
Костел имеет одну особенность.
The church has yet another peculiarity.

 

Похожие Запросы : необычная форма - необычная практика - необычная операция - необычная ситуация - необычная погода - довольно необычная - необычная форма - необычная установка - особенность