Перевод "Неразумно ожидать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Ожидать - перевод : ожидать - перевод : ожидать - перевод : ожидать - перевод : Неразумно ожидать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Также они считают, что неразумно ожидать, что Ванесса останется в Австралии, когда ее родителей вышлют.
It would also be unreasonable, in their view, to expect Vanessa to remain in Australia while the parents are removed.
Это неразумно.
It is contrary to reason.
Это неразумно.
That's not rational.
Это неразумно.
It's not reasonable.
Это неразумно?
Is that unreasonable?
Неразумно, Холли.
Unwise, Holly. And Anna.
Неразумно ожидать, что Совет будет продолжать расширять свою повестку дня и сферу своих обязанностей, не решив проблему дефицита демократии.
It is not reasonable to expect the Council to continue to expand its agenda and responsibilities without addressing its democracy deficit.
Это совершенно неразумно.
It's completely irrational.
Это было неразумно.
It wasn't reasonable.
Это было бы неразумно.
That would be unwise.
По моему, это неразумно.
I think it's unreasonable.
Все это так неразумно.
It's all so unreasonable.
Это было бы неразумно.
That would be very unwise.
Миссис Антон, это неразумно.
Mrs. Anton, I don't think that's advisable.
А вдобавок ещё и неразумно.
But equally the case, that the views that I'll be developing in the lectures are, although not necessarily unique to me, aren't all laid out in the readings. You won't get everything I'm talking about in the lectures, if all you do is the readings.
Это было бы крайне неразумно.
It's crazy!
Это неразумно, тебе надо лечь.
Be reasonable. Go to sleep.
Неразумно ей и далее сопровождать меня.
It would be foolish for her to come along.
Это крайне неразумно с вашей стороны.
That's most unwise of you.
Было бы неразумно разочаровывать Большого Брата
It might be unwise to disappoint Big Brother.
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат.
Ignoring the negative investment climate would be unwise.
Эти люди поступают неразумно, подражая своим главам.
Nay!
Неразумно было бы беседовать на лестничной клетке.
It would be illadvised to talk here.
И Анне... Неразумно... И полиция поверила тебе?
Did the, uh... police believe you?
Ожидать
Expect
Ожидать
Wait
Но делать обобщения на основе этих исключений неразумно.
But generalizing from these exceptions is unwise.
Как неразумно выпрашивать то, чего можешь сам достичь!
It's so pointless to ask for something that you yourself can get!
Тогда это неразумно... Разве она не хорошая женщина?
It's not logical then... is she not a good girl?
Ожидать корректуры
Wait with Proof
К тому же, начинать двустороннюю конфронтацию было бы неразумно.
Moreover, starting a bilateral confrontation is unwise.
Нельзя ничего ожидать.
You expect nothing.
Этого следует ожидать.
It is to be expected.
Этого следует ожидать.
That's to be expected.
Чего нам ожидать?
What can we expect?
Чего нам ожидать?
What should we expect?
Этого следовало ожидать.
That was to be expected.
Этого следовало ожидать.
That should've been expected.
Большего нельзя ожидать.
That's all you can expect.
Этого следует ожидать.
This is to be expected.
Ожидать повторного зуммера
Wait for the second dial tone
Чего ожидать теперь?
So what is next?
Как долго ожидать?
How long will it be?
Ожидать совершенно нЕчего.
And, brother, there's not much to look forward to.
Этого следовало ожидать.
That figures.

 

Похожие Запросы : это неразумно - просто неразумно - было бы неразумно - было бы неразумно - может ожидать - ожидать что - пожалуйста ожидать - следует ожидать - ожидать большего - будет ожидать