Перевод "будет ожидать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Ожидать - перевод : ожидать - перевод : будет - перевод : будет - перевод : ожидать - перевод : будет - перевод : будет ожидать - перевод : будет - перевод : будет ожидать - перевод : ожидать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
kppp будет ожидать получения заданной строки. | kppp will wait for the specified string to be received. |
Вам не следует ожидать, что будет просто. | You shouldn't expect things to be easy. |
Но для Уолтера худшее ожидать того что будет | But for Walter the bad part is the waiting for the thing that happen |
Можно ожидать, что в конечном итоге этот дисбаланс будет выправлен. | It can be expected that this imbalance would be corrected eventually. |
Ожидать | Expect |
Ожидать | Wait |
Можно ли ожидать, что правительство будет придерживаться взятых на себя обязательств? | Countries with well functioning public institutions achieve higher rates of economic growth than do countries plagued by corruption and rotten judges. |
Можно ли ожидать, что правительство будет придерживаться взятых на себя обязательств? | Can governments be trusted to follow through on their commitments? |
Ваши пользователи будут ожидать, что обработка прежних статистических данных будет продолжаться. | Your users will expect from you, that old statistical series are continued. |
Можно было ожидать, что жизнь в бизнесе будет скучна для вас. | One might imagine that you'd find this business life rather dull. |
Ожидать корректуры | Wait with Proof |
Нельзя от него ожидать, что оно будет искать бомбы в каждом подвале. | It cannot be expected to go looking for bombs in every basement. |
И вы не должны ожидать, что будет людей, чтобы поговорить с вами. | And you mustn't expect that there will be people to talk to you. |
и что от него ожидать, хотя будет известная разница с соседним рестораном, и оформление будет другое, и название будет другим, | They know what to expect, even though it'll be subtly different and the colors will be different and the name will be different. |
Лейбористская партия будет у власти, Браун мог ожидать в положенное время получить мантию. | He, Blair, was demonstrably more electable, and should lead Labour in deposing the ramshackle Tory regime of John Major. |
Как и можно ожидать, первый ресурс будет на русском языке, второй на английском. | As you'd expect, the latter is in English, and the former in Russian. |
Нельзя ничего ожидать. | You expect nothing. |
Этого следует ожидать. | It is to be expected. |
Этого следует ожидать. | That's to be expected. |
Чего нам ожидать? | What can we expect? |
Чего нам ожидать? | What should we expect? |
Этого следовало ожидать. | That was to be expected. |
Этого следовало ожидать. | That should've been expected. |
Большего нельзя ожидать. | That's all you can expect. |
Этого следует ожидать. | This is to be expected. |
Ожидать повторного зуммера | Wait for the second dial tone |
Чего ожидать теперь? | So what is next? |
Как долго ожидать? | How long will it be? |
Ожидать совершенно нЕчего. | And, brother, there's not much to look forward to. |
Этого следовало ожидать. | That figures. |
Поскольку теперь администрация Буша будет ожидать результатов испытаний прежде, чем принять какое либо решение. | Legal experts in Washington suggest that modest preparations for building missile and radar sites do not violate the ABM Treaty and so do not yet require a US notice to quit. |
Поскольку теперь администрация Буша будет ожидать результатов испытаний прежде, чем принять какое либо решение. | For now, the Bush Administration will await the outcome of tests before deciding. |
kppp будет ожидать получения заданной строки и сохранит ее для использования переменной Конец цикла. | kppp will wait for the specified string to be received. It will save the string for use by LoopEnd. |
Указывает, как долго kppp будет ожидать ответа CONNECT от модема. Рекомендуемое значение 30 секунд. | This specifies how long kppp waits for a CONNECT response from your modem. The recommended value is 30 seconds. |
Разве можно ожидать, что мышка будет вести с кошкой двусторонние переговоры об устранении мышеловки? | But can the mouse be expected to conduct bilateral negotiations with the cat on the subject of the removal of the mousetrap? |
И приложения, вероятно, будет легче учиться Если пользователи могут ожидать, что же кнопки всегда будет в тех же местах. | And probably, applications will be easiest to learn if users can come to expect that the same buttons will always be in the same locations. |
Нам нужно ожидать худшее. | We have to expect the worst. |
Мы должны ожидать худшего. | We have to expect the worst. |
Мне следовало этого ожидать. | I should've expected it. |
Думаю, этого следует ожидать. | I think that's to be expected. |
Том знает, чего ожидать. | Tom knows what to expect. |
Этого можно было ожидать. | That was to be expected. |
Чего ещё нам ожидать? | What else should we expect? |
Таких проблем стоит ожидать. | Such problems are to be expected. |
Тебе следовало ожидать нас. | You should've expected us. |
Похожие Запросы : может ожидать - ожидать что - пожалуйста ожидать - следует ожидать - ожидать большего - ожидать вызова - следует ожидать - следует ожидать