Перевод "Он также отметил " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

также - перевод : также - перевод : он - перевод :
He

также - перевод : отметил - перевод : также - перевод : он - перевод : также - перевод : также - перевод : также - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он также отметил, что нужно отдать должное ОБСЕ.
He also noted that the OSCE needed to be commended.
Он также отметил, что видел 3 тысячи морских слонов.
He also records seeing 3,000 sea elephants.
Он также отметил, что атомные электростанции подвергают опасности миллионы людей.
He also pointed out that millions of people are put at risk because of the nuclear power plants.
Он также отметил ряд важных пунктов в первом разделе доклада.
He also makes a number of significant points in the first section of the report.
Блоггер также отметил следующее
The blogger also noted that
Он отметил следующее
He said,
Он отметил далее
It continued
Он отметил, что
It observed that
Он также отметил, что Алекс Сколник уже начал писать новые песни.
He also stated that Alex Skolnick had begun writing songs for the new album.
Он также отметил, что координация деятельности является серьезной проблемой в Мадагаскаре.
The delegation also noted that coordination was a major problem in Madagascar.
Он также отметил, что президент Асад никогда не сможет быть ее членом.
He also noted that President Assad could never be a member of it.
Он также отметил, что вдохновением для костюмов было Бритни является сама собой.
He also commented that the inspiration for the costumes was Britney herself ... She's a very sexy girl.
Он также отметил, что ряд государств все еще не ратифицировали Римский статут.
He also noted that a number of States had not yet ratified the Rome Statute.
Он также отметил, что рабочая группа должна избегать дублирования мандата Специального представителя.
He also noted that the working group should avoid duplicating the mandate of the Special Representative.
Далее он отметил, что при изменении задачи также направляется группа по оценке.
He added that when a mission changed, an evaluation team was also sent out.
Он отметил также, что женщины играют в этой области весьма активную роль.
He added that women were very active in this field.
Он отметил также важное значение, придаваемое в Конвенции техническим консультациям и помощи.
It furthermore recognized the great importance that the Convention attaches to the area of technical advice and assistance.
Он не отметил скорость.
He didn't mention the speed.
Она отметил он, сказал он задумчиво.
She mentioned it, he said thoughtfully.
Он также отметил предложение дать в проектах статей ссылку на принципы ответственности государств.
He also noted a suggestion that reference be made to principles of State responsibility in the draft articles.
Он также отметил неоспоримость того факта, что апелляционный суд не вынес мотивированного решения.
It also noted that it was uncontested that no reasoned judgement of the Court of Appeal had been issued.
Он также отметил помощь ПРООН в борьбе с личинками мясной мухи и отметил, что эти усилия имели благоприятные последствия для региона.
He also noted UNDP support for combating the screwworm and stated that those efforts had had widespread benefits in the region.
Брака подходит вам , отметил он.
Wedlock suits you, he remarked.
Генеральный секретарь отметил также, что эта проблема
The Secretary General went on to observe that the problem
Однако он также отметил, что обучение не является единственным способом поддержки независимых гражданских журналистов.
However, he also pointed out that training is not the only way to support independent citizen journalists.
Он также отметил важность данных, позволяющих оценивать позитивные результаты, полученные в результате антидискриминационных мер.
He also discussed the importance of data to measure achievements brought on by affirmative action measures.
Он отметил, что подкомиссия изучала также возможности проведения дополнительных совещаний в течение межсессионного периода.
He noted that the Subcommission was also exploring the possibility of holding additional meetings during the intersessional period.
Он также отметил, что будут несколько усилены подразделения материально технического обеспечения ИКМООНН (пункт 10).
He also indicated that UNIKOM logistic support elements would be reinforced slightly (para. 10).
Он также отметил острую нехватку топлива в Союзной Республике Югославии в условиях приближающейся зимы.
He also pointed out the severe shortage of fuel in the Federal Republic of Yugoslavia as winter approaches.
Он также отметил, что создание многопартийной системы породило неуверенность, он подчеркнул, что эффективному осуществлению Конвенции препятствуют социально
He noted that the establishment of a multiparty system had created uncertainty.
Он также отметил ограниченность срока действия закона, а также то, что правительство не продлило ее действие на целый год.
It also pointed out the limited time frame of the Law and that the Government did not extend the Law for the full year.
Он отметил также, что британская сторона никогда официально не выступала против расистских выступлений украинских фанатов.
He claimed 'the British side' has never officially protested about the racist displays by Ukrainian fans.
Он также отметил важность информирования жителей близлежащих деревень о критическом состоянии озера на местных языках.
He also noted the importance about creating awareness of the lake's conditions among local villages next to the lake, catering the campaigns to the local languages.
Он также отметил целесообразность оказания поддержки мероприятиям по повышению информированности и подготовке, имеющим антирасистскую направленность.
The desirability of supporting anti racism awareness raising activities and training was also discussed.
Он также отметил, что зал заседаний 4 является единственным помещением, которым могут пользоваться участники инвалиды.
He also noted that Conference Room 4 was the only facility that could be accessed by participants with disabilities.
Он также отметил, что, поскольку границы территории не охраняются, оборот наркотиков может стать серьезной проблемой.
He noted also that, because of unprotected territorial borders, drug trafficking could pose a problem.
Это лучше безудержного подорожания , отметил он.
It's better than rampant price increases , he noted.
Он отметил три уровня ответственности бизнеса.
He identified three layers of business responsibility.
Он также отметил, что был шокирован, узнав, что она никогда не находилась рядом во время убийств.
He also commented that he was struck by the fact that she was never there when the killings took place.
Он также отметил возможность проведения весенней сессии WP.1 2006 года в качестве исключения в Бангкоке.
He also mentioned that the autumn 2006 session of WP.1 might exceptionally be held in Bangkok.
Он также отметил рекомендацию контактной группы о создании специального чрезвычайного резерва в размере 380 000 долл.
He also noted the recommendation of the contact group that a special contingency reserve in the amount of 380,000 be created to fund that staff in the event that the in kind contributions ceased.
Он также отметил, что власти города Нью Йорка пытаются устранить препятствия, с которыми сталкивается российское Представительство.
He also observed that the City of New York had tried to resolve the difficulties encountered by the Russian Mission.
Он отметил также, что в обязанности Соединенных Штатов входит защита всех прибывающих делегаций, особенно глав государств.
He also pointed out that it was an obligation of the United States to protect all visiting delegates, especially Heads of State.
Он отметил также, что в отношении элементов, перечисленных в пункте 138 выше, была представлена неполная информация.
He also observed that the information provided in respect of the elements listed in paragraph 138 above was not complete.
Он отметил также, что в ответ на просьбы Генеральной Ассамблеи вопрос об уровне предела неоднократно рассматривался.
It also noted that, in response to requests made by the General Assembly, the level of the cap had been reviewed on several occasions.

 

Похожие Запросы : Он также отметил, - отметил также - также отметил, - он отметил, - он отметил, - он отметил, - он отметил, - он отметил, - он отметил, - он отметил - он отметил, - он отметил, - я также отметил, - я также отметил, - я также отметил,