Перевод "отметил также" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

также - перевод : также - перевод : также - перевод : отметил - перевод : также - перевод : также - перевод : также - перевод : также - перевод : отметил также - перевод : также - перевод :
ключевые слова : Marked Noted Pointed Flagged Tagged Either Also Same Well Which

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Блоггер также отметил следующее
The blogger also noted that
Генеральный секретарь отметил также, что эта проблема
The Secretary General went on to observe that the problem
Он также отметил, что нужно отдать должное ОБСЕ.
He also noted that the OSCE needed to be commended.
Также Зинке отметил, что похожая ситуация обстоит с Ираном.
Zinke also noted that the situation with Iran is the same.
Он также отметил, что видел 3 тысячи морских слонов.
He also records seeing 3,000 sea elephants.
Подкомитет отметил также ряд международных полетов к таким объектам.
The Subcommittee also noted a number of international missions to near Earth objects.
Президент Буш также отметил, что американцы извлекли уроки из прошлого.
President Bush also made clear that Americans had learned from the past.
Я приветствовал это. Но я также отметил, что этого недостаточно.
I applauded this. But I also said that was not enough.
Сенатор также отметил, что решение об уходе было не сиюминутным.
The senator also noted that the decision to resign wasn t made in the spur of the moment.
Odessablogger также отметил позицию Юлии Тимошенко по отношению к бойкоту
Odessablogger also noted Yulia Tymoshenko's stance on the boycott
Он также отметил, что атомные электростанции подвергают опасности миллионы людей.
He also pointed out that millions of people are put at risk because of the nuclear power plants.
Тре Кул также отметил влияние Eddie Cochran и The Creation.
Drummer Tré Cool noted the influence of Eddie Cochran and The Creation on Armstrong's writing.
Я также отметил замечания относительно важности повышения эффективности деятельности Комиссии.
I have also taken note of the comments made as to the importance of improving the Commission's effectiveness.
Комитет также отметил значение международного сотрудничества в рассмотрении этих вопросов.
The Committee also noted the importance of international cooperation in addressing those issues.
Он также отметил ряд важных пунктов в первом разделе доклада.
He also makes a number of significant points in the first section of the report.
Также сценарист отметил, что персонаж был недостаточно развит в предыдущих картинах.
Boam said he felt there was not enough character development in the previous films.
Он также отметил, что Алекс Сколник уже начал писать новые песни.
He also stated that Alex Skolnick had begun writing songs for the new album.
Подкомитет отметил также предложение правительства Колумбии оказать поддержку этим двум мероприятиям.
The Subcommittee also noted the offer of the Government of Colombia to extend its support to those two events.
Он также отметил, что координация деятельности является серьезной проблемой в Мадагаскаре.
The delegation also noted that coordination was a major problem in Madagascar.
Комитет отметил также, что в докладе упоминается о сохранении дискриминационных норм.
The Committee also noted that there were persistent discriminatory regulations in the report.
ККАВ также отметил, что НСС используются во все более широких масштабах.
CCAQ also noted that the use of NPOs was becoming more widespread.
Он также отметил помощь ПРООН в борьбе с личинками мясной мухи и отметил, что эти усилия имели благоприятные последствия для региона.
He also noted UNDP support for combating the screwworm and stated that those efforts had had widespread benefits in the region.
Специалист также отметил, что неудачи на старте обусловлены серией травм ведущих игроков.
The expert also noted that failures at the start were caused by a series of injuries of leading players.
Он также отметил, что президент Асад никогда не сможет быть ее членом.
He also noted that President Assad could never be a member of it.
Также Бен отметил, что Майкл поможет им обмануть Джека, Кейт и Сойера.
Ben then takes Jack, Kate, and Sawyer to a smaller island nearby.
Журнал также отметил, что фанаты должны быть очень довольны, развивая своих персонажей.
The magazine also indicated that fans would be pleased on the ability to customize characters.
Он также отметил, что вдохновением для костюмов было Бритни является сама собой.
He also commented that the inspiration for the costumes was Britney herself ... She's a very sexy girl.
Выступающий отметил также важность сотрудничества правительства с частным сектором и международным сообществом.
The panelist also referred to the importance of the Government's cooperation with the private sector and the international community.
Он также отметил, что ряд государств все еще не ратифицировали Римский статут.
He also noted that a number of States had not yet ratified the Rome Statute.
Он также отметил, что рабочая группа должна избегать дублирования мандата Специального представителя.
He also noted that the working group should avoid duplicating the mandate of the Special Representative.
Комитет отметил также применение телекоммуникационных спутников для сбора данных о качестве воды.
The Committee also noted the use of telecommunications satellites for gathering data on water quality.
Подкомитет отметил также, что такая деятельность потребует значительных и скоординированных международных усилий.
The Subcommittee also noted that such activities would require a large and coordinated international effort.
Далее он отметил, что при изменении задачи также направляется группа по оценке.
He added that when a mission changed, an evaluation team was also sent out.
Комитет также отметил заинтересованность делегации Венгрии в проведении такого обзора (подлежит подтверждению).
The Committee also noted the interest of the delegation of Hungary to carry out a country profile (subject to confirmation).
Он отметил также, что женщины играют в этой области весьма активную роль.
He added that women were very active in this field.
Он отметил также важное значение, придаваемое в Конвенции техническим консультациям и помощи.
It furthermore recognized the great importance that the Convention attaches to the area of technical advice and assistance.
Комитет также с признательностью отметил предложение о размещении секретариата, полученное от ВМО.
The Committee also noted with appreciation the offer of accommodation from WMO.
EJS отметил
EJS noted
Кент отметил
Kent noted
Комитет также отметил, что две просьбы были получены после срока, установленного в резолюции.
The Committee also noted that two requests had been received after the time specified in the resolution.
Суд также отметил Мнения Комитета о наличии нарушения в деле Баллантайн и др.
The Court also distinguished the Committee's Views of violation in Ballantyne et al.
Он также отметил предложение дать в проектах статей ссылку на принципы ответственности государств.
He also noted a suggestion that reference be made to principles of State responsibility in the draft articles.
Он также отметил неоспоримость того факта, что апелляционный суд не вынес мотивированного решения.
It also noted that it was uncontested that no reasoned judgement of the Court of Appeal had been issued.
Jurek отметил также использование Урбаном банджо как в более рок ориентированной песне, а также различных инструментов используемых вместе.
Jurek also noted Urban's use of banjo in more rock oriented songs, as well as the variety of instruments used overall.
Г н Пан также отметил, что человечество должно признавать и уважать права сексуальных меньшинств.
Mr. Ban notes homosexuals, lesbians and gays are people whose rights need to be dignified and respected by mankind.

 

Похожие Запросы : также отметил, - Он также отметил, - я также отметил, - я также отметил, - я также отметил, - отметил в - отметил в - он отметил, - недостатки отметил - положительно отметил - явно отметил - отметил, что - он отметил,