Перевод "отметил также" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Блоггер также отметил следующее | The blogger also noted that |
Генеральный секретарь отметил также, что эта проблема | The Secretary General went on to observe that the problem |
Он также отметил, что нужно отдать должное ОБСЕ. | He also noted that the OSCE needed to be commended. |
Также Зинке отметил, что похожая ситуация обстоит с Ираном. | Zinke also noted that the situation with Iran is the same. |
Он также отметил, что видел 3 тысячи морских слонов. | He also records seeing 3,000 sea elephants. |
Подкомитет отметил также ряд международных полетов к таким объектам. | The Subcommittee also noted a number of international missions to near Earth objects. |
Президент Буш также отметил, что американцы извлекли уроки из прошлого. | President Bush also made clear that Americans had learned from the past. |
Я приветствовал это. Но я также отметил, что этого недостаточно. | I applauded this. But I also said that was not enough. |
Сенатор также отметил, что решение об уходе было не сиюминутным. | The senator also noted that the decision to resign wasn t made in the spur of the moment. |
Odessablogger также отметил позицию Юлии Тимошенко по отношению к бойкоту | Odessablogger also noted Yulia Tymoshenko's stance on the boycott |
Он также отметил, что атомные электростанции подвергают опасности миллионы людей. | He also pointed out that millions of people are put at risk because of the nuclear power plants. |
Тре Кул также отметил влияние Eddie Cochran и The Creation. | Drummer Tré Cool noted the influence of Eddie Cochran and The Creation on Armstrong's writing. |
Я также отметил замечания относительно важности повышения эффективности деятельности Комиссии. | I have also taken note of the comments made as to the importance of improving the Commission's effectiveness. |
Комитет также отметил значение международного сотрудничества в рассмотрении этих вопросов. | The Committee also noted the importance of international cooperation in addressing those issues. |
Он также отметил ряд важных пунктов в первом разделе доклада. | He also makes a number of significant points in the first section of the report. |
Также сценарист отметил, что персонаж был недостаточно развит в предыдущих картинах. | Boam said he felt there was not enough character development in the previous films. |
Он также отметил, что Алекс Сколник уже начал писать новые песни. | He also stated that Alex Skolnick had begun writing songs for the new album. |
Подкомитет отметил также предложение правительства Колумбии оказать поддержку этим двум мероприятиям. | The Subcommittee also noted the offer of the Government of Colombia to extend its support to those two events. |
Он также отметил, что координация деятельности является серьезной проблемой в Мадагаскаре. | The delegation also noted that coordination was a major problem in Madagascar. |
Комитет отметил также, что в докладе упоминается о сохранении дискриминационных норм. | The Committee also noted that there were persistent discriminatory regulations in the report. |
ККАВ также отметил, что НСС используются во все более широких масштабах. | CCAQ also noted that the use of NPOs was becoming more widespread. |
Он также отметил помощь ПРООН в борьбе с личинками мясной мухи и отметил, что эти усилия имели благоприятные последствия для региона. | He also noted UNDP support for combating the screwworm and stated that those efforts had had widespread benefits in the region. |
Специалист также отметил, что неудачи на старте обусловлены серией травм ведущих игроков. | The expert also noted that failures at the start were caused by a series of injuries of leading players. |
Он также отметил, что президент Асад никогда не сможет быть ее членом. | He also noted that President Assad could never be a member of it. |
Также Бен отметил, что Майкл поможет им обмануть Джека, Кейт и Сойера. | Ben then takes Jack, Kate, and Sawyer to a smaller island nearby. |
Журнал также отметил, что фанаты должны быть очень довольны, развивая своих персонажей. | The magazine also indicated that fans would be pleased on the ability to customize characters. |
Он также отметил, что вдохновением для костюмов было Бритни является сама собой. | He also commented that the inspiration for the costumes was Britney herself ... She's a very sexy girl. |
Выступающий отметил также важность сотрудничества правительства с частным сектором и международным сообществом. | The panelist also referred to the importance of the Government's cooperation with the private sector and the international community. |
Он также отметил, что ряд государств все еще не ратифицировали Римский статут. | He also noted that a number of States had not yet ratified the Rome Statute. |
Он также отметил, что рабочая группа должна избегать дублирования мандата Специального представителя. | He also noted that the working group should avoid duplicating the mandate of the Special Representative. |
Комитет отметил также применение телекоммуникационных спутников для сбора данных о качестве воды. | The Committee also noted the use of telecommunications satellites for gathering data on water quality. |
Подкомитет отметил также, что такая деятельность потребует значительных и скоординированных международных усилий. | The Subcommittee also noted that such activities would require a large and coordinated international effort. |
Далее он отметил, что при изменении задачи также направляется группа по оценке. | He added that when a mission changed, an evaluation team was also sent out. |
Комитет также отметил заинтересованность делегации Венгрии в проведении такого обзора (подлежит подтверждению). | The Committee also noted the interest of the delegation of Hungary to carry out a country profile (subject to confirmation). |
Он отметил также, что женщины играют в этой области весьма активную роль. | He added that women were very active in this field. |
Он отметил также важное значение, придаваемое в Конвенции техническим консультациям и помощи. | It furthermore recognized the great importance that the Convention attaches to the area of technical advice and assistance. |
Комитет также с признательностью отметил предложение о размещении секретариата, полученное от ВМО. | The Committee also noted with appreciation the offer of accommodation from WMO. |
EJS отметил | EJS noted |
Кент отметил | Kent noted |
Комитет также отметил, что две просьбы были получены после срока, установленного в резолюции. | The Committee also noted that two requests had been received after the time specified in the resolution. |
Суд также отметил Мнения Комитета о наличии нарушения в деле Баллантайн и др. | The Court also distinguished the Committee's Views of violation in Ballantyne et al. |
Он также отметил предложение дать в проектах статей ссылку на принципы ответственности государств. | He also noted a suggestion that reference be made to principles of State responsibility in the draft articles. |
Он также отметил неоспоримость того факта, что апелляционный суд не вынес мотивированного решения. | It also noted that it was uncontested that no reasoned judgement of the Court of Appeal had been issued. |
Jurek отметил также использование Урбаном банджо как в более рок ориентированной песне, а также различных инструментов используемых вместе. | Jurek also noted Urban's use of banjo in more rock oriented songs, as well as the variety of instruments used overall. |
Г н Пан также отметил, что человечество должно признавать и уважать права сексуальных меньшинств. | Mr. Ban notes homosexuals, lesbians and gays are people whose rights need to be dignified and respected by mankind. |
Похожие Запросы : также отметил, - Он также отметил, - я также отметил, - я также отметил, - я также отметил, - отметил в - отметил в - он отметил, - недостатки отметил - положительно отметил - явно отметил - отметил, что - он отметил,