Перевод "Отвечая на эти вопросы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : эти - перевод : на - перевод : Эти - перевод : на - перевод : на - перевод : эти - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отвечая на вопросы, смотрите на судью.
When you answer questions, look the judges in the eye.
Отвечая на эти вопросы, Специальный докладчик предложил переработать текст проекта статьи 7.
In responding to those questions, the Special Rapporteur had proposed to redraft article 7.
Вы будете помогать друг другу, отвечая на вопросы.
You're going to have to help each other, answer each others' questions.
Отвечая на эти вопросы, выступающие отметили, что проблема пигмеев не получает должного внимания со стороны государственных властей.
In reply to these concerns, the speakers said the problem of the Pygmies was not given the attention it deserved by the Government only civil society seemed to think it important.
Я не могу провести весь день, отвечая на твои вопросы.
I can't spend the whole day just answering your questions.
Отвечая на эти вопросы, Ирак указал названия компаний, стран происхождения, объемы поставок, пункты ввоза в Ирак и грузополучателей.
For these, Iraq provided the name of the company, the country of origin, the quantities supplied, the point of entry into Iraq and the consignee.
Тан и Хо сотрудничали более охотно, отвечая на вопросы, поставленные судом.
Tan and Hoe were more cooperative, answering the questions posed by the court.
Большую часть времени я трачу в Комитете Сената, отвечая на вопросы.
Most of my time is spent in Senate Committee rooms answering questions.
166. Отвечая на эти вопросы, представитель государства участника отметил, что в стране мирно сосуществуют 127 племен, которые образуют единую нацию.
166. Replying to the questions, the representative of the State party pointed out that the country apos s 127 tribes coexisted in peace and constituted a single nation.
Это активизирует их любовь к учёбе, они понимают, что эти вопросы важны и полезны, отвечая на них вместе со своими ровесниками.
They are excited by it, it reinvigorates their love of learning, they realise that these questions matter and that it can be beneficial for them in answering them with their peers.
На эти вопросы легко ответить.
These questions are easy to answer.
119. Отвечая на вопросы, представитель государства участника рассказал о неоднократных случаях ссылок судами на положения Пакта.
119. In his reply, the representative of the State party said that there had been a number of cases where the provisions of the Covenant had been invoked in a court of law.
Отвечая на эти вызовы, Совет Безопасности не всегда действовал так уж плохо.
In responding to these challenges, the Security Council s record has not been all bad.
173. Отвечая на заданные вопросы, представитель резидент подтвердил, что албанское правительство в полной мере участвует в мероприятиях, предусмотренных в продлении, и поддерживает эти мероприятия.
173. In responding to questions raised, the Resident Representative confirmed the full involvement and support of the Albanian Government for the activities foreseen under the extension.
Отвечая на эти вопросы, представитель заявила, что, по видимому, имеет место тенденция к росту количества неполных семей и что она отражает личную свободу выбора.
In her reply, the representative said that there seemed to be a trend towards an increase in the number of single person households and that it reflected a person apos s free choice.
Отвечая на эти вопросы, моя делегация хотела бы обратиться к заявлению, сделанному представителем Республики Тринидад и Тобаго от имени стран Карибского бассейна и Суринама.
In answer to these questions, my delegation would refer to the statement made by the representative of the Republic of Trinidad and Tobago on behalf of the Caribbean Community and Suriname.
Однако, отвечая на вопросы, он не смог вспомнить дату, когда он впервые выполнил это задание.
Additionally, she has stated that her husband had been in hiding since January or April 2000, due to the persecution of the Awami League, and that she had not been able to contact him since then.
Это и есть настоящие вопросы, отвечая на которые Google поможет пользователям больше узнать о мире.
Genuine questions that, if we, Google, can answer, our users would become more knowledgeable, and they would be more satisfied in their quest for knowledge.
На эти вопросы нельзя ответить однозначно.
The evidence on these questions is mixed.
На эти вопросы очень легко ответить.
These questions can be answered quite simply.
Ты должен ответить на эти вопросы.
You must answer these questions.
Вы должны ответить на эти вопросы.
You must answer these questions.
Тебе надо ответить на эти вопросы.
You must answer these questions.
Вам надо ответить на эти вопросы.
You must answer these questions.
Эти вопросы обсуждаются на закрытом заседании.
The delegation had furthermore described the legal safeguards which are provided for civil society organizations.
Ответ на эти вопросы дать нелегко.
quot There can be no easy answer to these questions.
Надо поискать ответы на эти вопросы.
We need to find answers to these questions.
И кому отвечать на эти вопросы?
And who gets to answer those questions?
Ответы на эти вопросы не очевидны.
The answers are not obvious.
Возможно, эти вопросы будут на экзамене.
I came up with potential exam questions.
Вы можете посмотреть на отвечая на вопросы о программировании как то по своей сути скучно и трудно.
You can look at answering questions about programming as something inherently boring, and difficult.
Отвечая на вопросы, бедные жители Индии указывают, что адекватное водоснабжение является их первой и главной потребностью.
In questionnaires, the poor say that an adequate water supply is their foremost need.
67. Председатель, отвечая на вопросы, поставленные предыдущим оратором, заявил, что этот процесс консультаций направлен на совершенствование работы Комитета.
67. The Chairman, responding to the questions posed by the previous speaker, said that the consultative process was intended to improve the work of the Committee.
Отвечая на эти вопросы, он указал, что международная практика в области внешнего самоопределения в смысле права на одностороннее отделение, по прежнему контекстуально ограничена примерами колониализма и аналогичных ситуаций.
In answer to these questions, he said that international practice in respect of external self determination, in the sense of an entitlement to unilateral secession, remained contextually restricted to instances of colonialism and closely analogous situations.
Возможно несколько предварительных ответов на эти вопросы.
Some tentative answers to these questions are now possible.
Только время сможет ответить на эти вопросы.
Only time will tell.
Легких ответов на эти вопросы не существует.
No easy answers to these questions exist.
У нас нет ответов на эти вопросы.
We don t have answers to these questions.
Эти нерешенные вопросы оказывают на нас давление.
These are pressing, unsolved questions.
Вам не обязательно отвечать на эти вопросы.
You don't have to answer these questions.
Вы не обязаны отвечать на эти вопросы.
You don't have to answer these questions.
Вы не должны отвечать на эти вопросы.
You don't have to answer these questions.
Ты не должен отвечать на эти вопросы.
You don't have to answer these questions.
Ты должна ответить на все эти вопросы.
You have to answer all of these questions.
Почему я должен отвечать на эти вопросы?
Why do I have to answer these questions?

 

Похожие Запросы : отвечая на вопросы - отвечая на мои вопросы - отвечая на - эти вопросы - эти вопросы - эти вопросы - эти вопросы - эти вопросы - эти вопросы - эти вопросы - отвечая - отвечая на запросы - отвечая на дверь - отвечая на опрос