Перевод "отвечая на вопросы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : отвечая на вопросы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отвечая на вопросы, смотрите на судью.
When you answer questions, look the judges in the eye.
Вы будете помогать друг другу, отвечая на вопросы.
You're going to have to help each other, answer each others' questions.
Я не могу провести весь день, отвечая на твои вопросы.
I can't spend the whole day just answering your questions.
Тан и Хо сотрудничали более охотно, отвечая на вопросы, поставленные судом.
Tan and Hoe were more cooperative, answering the questions posed by the court.
Большую часть времени я трачу в Комитете Сената, отвечая на вопросы.
Most of my time is spent in Senate Committee rooms answering questions.
Отвечая на эти вопросы, Специальный докладчик предложил переработать текст проекта статьи 7.
In responding to those questions, the Special Rapporteur had proposed to redraft article 7.
119. Отвечая на вопросы, представитель государства участника рассказал о неоднократных случаях ссылок судами на положения Пакта.
119. In his reply, the representative of the State party said that there had been a number of cases where the provisions of the Covenant had been invoked in a court of law.
Однако, отвечая на вопросы, он не смог вспомнить дату, когда он впервые выполнил это задание.
Additionally, she has stated that her husband had been in hiding since January or April 2000, due to the persecution of the Awami League, and that she had not been able to contact him since then.
Это и есть настоящие вопросы, отвечая на которые Google поможет пользователям больше узнать о мире.
Genuine questions that, if we, Google, can answer, our users would become more knowledgeable, and they would be more satisfied in their quest for knowledge.
Вы можете посмотреть на отвечая на вопросы о программировании как то по своей сути скучно и трудно.
You can look at answering questions about programming as something inherently boring, and difficult.
Отвечая на вопросы, бедные жители Индии указывают, что адекватное водоснабжение является их первой и главной потребностью.
In questionnaires, the poor say that an adequate water supply is their foremost need.
67. Председатель, отвечая на вопросы, поставленные предыдущим оратором, заявил, что этот процесс консультаций направлен на совершенствование работы Комитета.
67. The Chairman, responding to the questions posed by the previous speaker, said that the consultative process was intended to improve the work of the Committee.
Отвечая на эти вопросы, выступающие отметили, что проблема пигмеев не получает должного внимания со стороны государственных властей.
In reply to these concerns, the speakers said the problem of the Pygmies was not given the attention it deserved by the Government only civil society seemed to think it important.
Г н Баали (Алжир), отвечая на вопросы, заданные экспертами, подчеркивает, что в Алжире не существует дискриминационных законов.
Mr. Baali (Algeria), replying to the questions posed by the experts, emphasized that there were no discriminatory laws in Algeria.
116. Отвечая на вопросы, представитель заявил, что Конференция национального диалога официально признала законные права населения юга страны.
116. Responding to the questions, the representative stated that the National Dialogue Conference had formally recognized the legitimate rights of the population of the south.
отвечая на просьбу правительства Ливана,
quot Responding to the request of the Government of Lebanon,
157. Отвечая на вопросы, представитель государства, подготовившего доклад, отметил, что количество приводимых в исполнение смертных приговоров крайне незначительно.
157. In response, the representative of the reporting State noted that only a very small number of death sentences had been carried out.
Отвечая на эти вопросы, Ирак указал названия компаний, стран происхождения, объемы поставок, пункты ввоза в Ирак и грузополучателей.
For these, Iraq provided the name of the company, the country of origin, the quantities supplied, the point of entry into Iraq and the consignee.
Княгиня, не отвечая, посмотрела на Кознышева.
The Princess without replying glanced at Koznyshev.
Вопрос доверия отвечая на необоснованную критику
A question of credibility responding to unfounded criticism
В частности как вы получаете люди тратить свои собственные добровольно время ответить на вопросы других людей, Отвечая на вопросы от незнакомых о том, как код некоторые вещи. Ну он
In particular, how do you get people to spend their own volunteer time answering other people's questions, answering questions from total strangers about how to code certain things.
402. Отвечая на вопросы, касающиеся нападений на расовой почве, он указал, что правительство признает необходимость иметь более точные данные по этому вопросу.
Replying to questions about racist attacks, he explained that the Government acknowledged the need for more accurate figures.
Мы разрушали стереотипы и искажённые рассказы об африканских странах весь год, например, отвечая на распространённые вопросы о Камеруне и Мадагаскаре.
We busted stereotypes and skewed narratives about African countries throughout the year, including answering common questions about Cameroon and Madagascar.
11.2 Касаясь общих условий в тюрьме Масра Торах, заявитель, отвечая на вопросы сотрудников посольства, не высказал каких либо конкретных жалоб.
11.2 Concerning general conditions at Masra Torah prison, the complainant offered Embassy staff no particular complaints when asked.
11.2 Касаясь общих условий в тюрьме Масра Торах, заявитель, отвечая на вопросы сотрудников посольства, не высказал каких либо конкретных жалоб.
11.2 Concerning general conditions at Masra Torah prison, the complainant offered embassy staff no particular complaints when asked.
Г жа Балкасер (Доминиканская Республика), отвечая на вопросы членов Комитета отметила, что приблизительно 1 процент населения страны инфицированы ВИЧ СПИДом.
Ms. Balcacer (Dominican Republic), replying to Committee members' questions, said that approximately 1 per cent of the population was infected with HIV AIDS.
166. Отвечая на эти вопросы, представитель государства участника отметил, что в стране мирно сосуществуют 127 племен, которые образуют единую нацию.
166. Replying to the questions, the representative of the State party pointed out that the country apos s 127 tribes coexisted in peace and constituted a single nation.
Отвечая Эболе
ईब ल पर क स क र रव ई कर
Г н РЕХШТАЙНЕР (Швейцария), отвечая на вопросы о полиции, говорит, что, несмотря на отсутствие общих статистических данных, наблюдается рост числа жалоб на действия полиции.
Mr. RECHSTEINER (Switzerland), responding to questions about the police, said that, although there were no general statistics, complaints about police behaviour were on the increase.
Отвечая на вопросы на конференции Build 2014, Майкрософт пояснила, что Windows Forms будет поддерживаться, ошибки будут исправляться, но новые функции добавляться не будут.
During a Q and A session at the Build 2014 Conference, Microsoft explained that Windows Forms was under maintenance mode, with no new features being added, but bugs found will still be fixed.
573. Отвечая на вопросы и замечания членов Комитета, представитель государства участника заявил, что в ирландских судах не могут делаться ссылки на сам Пакт.
573. Responding to the questions and comments made by members of the Committee, the representative of the State party stated that the Covenant could not itself be invoked in an Irish court.
Отвечая на этот вопрос, нужно учитывать следующее
To address this issue, one should consider the following
Либерийский полевой командир Принс Джонсон, отвечая на вопросы Комиссии правды и примирения, утверждал, что переворот срежиссировал будущий диктатор Либерии Чарльз Тейлор.
Prince Johnson, a former Liberian warlord allied to Charles Taylor, told Liberia's Truth and Reconciliation Commission (TRC) that it was engineered by Charles Taylor.
Отвечая на вопросы, касающиеся оговорок Алжира, он заверяет Комитет в том, что когда правительство ратифицировало Конвенцию, оно намеревалось принять ее полностью.
Responding to the questions concerning Algeria's reservations, he reassured the Committee that, when his Government had ratified the Convention, it had fully intended to adopt the Convention in its entirety.
412. Отвечая на вопросы, представленные предсессионной рабочей группой, представитель специально отметила конкретные меры, призванные ускорить процесс достижения фактического равенства для женщин.
412. In replying to the questions that had been submitted by the pre session working group, the representative highlighted specific measures aimed at accelerating the process of achieving de facto equality.
Это активизирует их любовь к учёбе, они понимают, что эти вопросы важны и полезны, отвечая на них вместе со своими ровесниками.
They are excited by it, it reinvigorates their love of learning, they realise that these questions matter and that it can be beneficial for them in answering them with their peers.
Отвечая на вопросы, заданные представителем Китая, он говорит, что перенос рассмотрения пересмотренных бюджетных предложений МООНДРК на май создал бы серьезную угрозу для ее функционирования.
In response to the questions posed by the representative of China, postponing the examination of the revised budget proposals for MONUC until May would seriously jeopardize its operations.
Отвечая на вопросы, члены четверки четко заявили, что на этом фоне они рассматривают предстоящие выборы в законодательные органы как часть перехода к демократической системе.
In response to questions, Quartet members made clear, against that background, that they viewed the forthcoming legislative elections as part of a transition towards a democratic system.
Отвечая на вопросы из списка проблем и вопросов Комитета, государство участник дало определение понятием дискриминации и равенства, но не определило понятие равноправия.
In its responses to the Committee's list of issues and questions (CEDAW PSWG 2005 I CRP.2 Add.5), the State party had defined the concepts of discrimination and equity, but had not defined the concept of equality.
289. Отвечая на другие вопросы, представитель государства участника указал, что проект закона о правовой защите, упоминаемый в докладе, еще не принят Конгрессом.
Responding to other questions, the representative of the State party said the Legal Defence Bill referred to in the report had not yet been adopted by Congress.
377. Отвечая на другие вопросы, представитель указал, что в новой ситуации, когда были вновь прочерчены границы, быстро создать целую пограничную структуру нелегко.
377. Replying to further questions, he said that, in the new context in which frontiers had been recently established, it was difficult to establish border facilities rapidly.
75. Г н ДУКЕ (Директор персонала), отвечая на вопросы, поднятые делегациями, заверяет членов Комитета в том, что Секретариат представит все запрашиваемые доклады.
75. Mr. DUQUE (Director of Personnel), replying to points raised by delegations, assured the Committee that the Secretariat would submit all the reports which had been requested.
30. Отвечая на вопросы, касающиеся децентрализации, он говорит, что относительно программ по природным ресурсам и энергетике вопрос до сих пор не решен.
30. Replying to a question concerning decentralization, he said that programmes on natural resources and energy were still pending.
77. Отвечая на вопросы, заданные членами Комитета, представитель государства участника указал, что в состав алжирского населения входят арабы, берберы, мзабиты и туареги.
77. Replying to the questions raised by members of the Committee, the representative of the State party stated that the Algerian population was composed of Arabs, Berbers, Mozabites and Tuaregs.
Отвечая на вопросы, секретариат указал на то, что сбор показателей цен, которые используются в проводимых в Женеве сопоставлениях, не осуществлялся во Франции с 1978 года.
In response to questions, the secretariat indicated that prices for use in Geneva comparisons had not been collected in France since 1978.

 

Похожие Запросы : отвечая на мои вопросы - Отвечая на эти вопросы - отвечая на - отвечая - отвечая на запросы - отвечая на дверь - отвечая на опрос - отвечая на критику - отвечая на время - отвечая на звонок - отвечая на вас - отвечая на телефон - отвечая на потребности - отвечая на запросы