Перевод "отвечая на дверь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отвечая на вопросы, смотрите на судью. | When you answer questions, look the judges in the eye. |
отвечая на просьбу правительства Ливана, | quot Responding to the request of the Government of Lebanon, |
Княгиня, не отвечая, посмотрела на Кознышева. | The Princess without replying glanced at Koznyshev. |
Вопрос доверия отвечая на необоснованную критику | A question of credibility responding to unfounded criticism |
Отвечая Эболе | ईब ल पर क स क र रव ई कर |
Отвечая на этот вопрос, нужно учитывать следующее | To address this issue, one should consider the following |
Посмотри на дверь. | See that door? |
Вы будете помогать друг другу, отвечая на вопросы. | You're going to have to help each other, answer each others' questions. |
Фома указал на дверь. | Tom motioned to the door. |
Открой на минутку дверь. | Open the door for a moment. |
Я натолкнулся на дверь! | I ran into a door! |
Он натолкнулся на дверь. | He ran into a door. |
Запри дверь на ключ... | Call... |
Глянь на ту дверь. | Just look! |
Иисус, отвечая, говорит им | Jesus answered them, Have faith in God. |
Иисус, отвечая, говорит им | And Jesus answering saith unto them, Have faith in God. |
Вронский, не отвечая, глядел на товарища, думая о другом. | Vronsky looked at his comrade without answering, thinking about something else. |
Полагаю, отвечая на этот вопрос, большинство пользователей ответят Да . | My guess when asked a question like this is that most users would say Yes. |
Я смущаюсь, отвечая на вопрос, на которой у меня нет ответа. | I find myself embarrassed at responding to a question for which I don't have an answer. |
Дверь даёт доступ на кухню. | The door gives access to the kitchen. |
Мы запираем дверь на ночь. | We lock the door at night. |
Том закрыл дверь на кухню. | Tom shut the kitchen door. |
Том запер дверь на засов. | Tom bolted the door. |
Эта дверь ведёт на кухню. | This door leads into the kitchen. |
Я запер дверь на засов. | I bolted the door. |
Значит, держи дверь на замке | So keep the door locked. |
Дверь, дверь, дверь, знаете, цвет, ну вы меня понимаете. | Door, door, door, you know, color, you know what I'm saying. |
И, как бы отвечая на его мысль, священник сказал ему | And as if in answer to the thought, the priest said |
Я не могу провести весь день, отвечая на твои вопросы. | I can't spend the whole day just answering your questions. |
Отвечая Ришдору, Холикназар рассуждает так | Responding to Rishdor, Kholiknazar opined |
Не забудь закрыть дверь на замок! | Don't forget to lock the door! |
Закрывайте дверь на ключ, когда уходите. | Lock the door when you go out. |
Закрывай дверь на ключ, когда уходишь. | Lock the door when you go out. |
Я забыл закрыть дверь на ключ. | I forgot to lock the door. |
Зачем ты закрываешь дверь на замок? | Why are you locking the door? |
Ты должен закрыть дверь на замок. | You should lock your door. |
Ты должна закрыть дверь на замок. | You should lock your door. |
Вы должны закрыть дверь на замок. | You should lock your door. |
Том запер дверь на висячий замок. | Tom padlocked the door. |
На тебя посмотреть. звонок в дверь | To look after you. |
Не забудь закрыть дверь на замок. | Now, don't forget to lock the door. |
И ты указала ему на дверь. | And you gave him the gate. |
Эта дверь ведет на боковое крыльцо. | That door leads onto a side porch. |
Оставлю дверь открытой на всякий случай. | Thanks. I'll leave the door open, just in case, huh? |
Слесаря, чтобы поставить цепочку на дверь. | The locksmith, to put the chain on the door. |
Похожие Запросы : отвечая на - отвечая - отвечая на вопросы - отвечая на запросы - отвечая на опрос - отвечая на критику - отвечая на время - отвечая на звонок - отвечая на вас - отвечая на телефон - отвечая на потребности - отвечая на запросы - отвечая на ваш - отвечая на претензии