Перевод "Оценка экономических последствий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : Оценка экономических последствий - перевод : оценка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оценка возможных последствий | Assessment of potential impacts |
Проводится оценка экологических последствий в целях обеспечения устойчивого урегулирования всех экологических и социально экономических вопросов. | Environmental impact assessments are under way to ensure that all environmental and socio economic issues are managed in a sustainable manner. |
Оценка последствий приостановления набора персонала | Assessment of the impact of suspension of recruitment |
Статья 16 Оценка потенциальных последствий деятельности | Article 16 Assessment of potential effects of activities |
е) Количественная оценка последствий для экспорта. | (e) Quantification of effects on exports. |
Смягчение социальных и экономических последствий | D. Mitigating social and economic impacts |
А. Определение и оценка специальных экономических | A. Identifying and assessing the special economic |
Ваша оценка экономических условий в Европе? | How were business conditions in Europe? |
Кроме того, проводится комплексная оценка экологических, социальных и экономических последствий климатических изменений для различных отраслей экономики и районов Канады. | Also under way are assessments that integrate the projected environmental, social and economic effects of climate change on different economic sectors and regions of Canada |
Оценка последствий снятия запрета на публичные дома | Evaluation of the lifting of the ban on brothels |
iv) Оценка воздействия и социально экономических последствий изменения климата, его изменчивости и повышения уровня моря для малых островных развивающихся государств. | (iv) Assess the effects and the socio economic implications of the impact of climate change, climate variability and sealevel rise on small island developing States. |
b) оценка социальных последствий в контексте устойчивого лесопользования | (b) Social impact assessment for sustainable forest management |
Уменьшение социально экономических последствий от ВИЧ СПИДа | To reduce the socioeconomic impact of HIV AIDS. |
Оценка последствий передачи таких функций для обеспечения материально технической поддержки | An assessment of the impact of relocation of those functions on the delivery of logistics support |
оценка общих последствий мер для выбросов CO2 в 2000 году | estimate of total effect of measures on CO2 emissions in 2000 |
оценка общих последствий мер для выбросов CH4 в 2000 году | estimate of total effect of measures on CH4 emissions in 2000 |
оценка общих последствий мер для выбросов N2O в 2000 году | estimate of total effect of measures on N2O emissions in 2000 |
оценка общих последствий мер для удаления CO2 в 2000 году | estimate of total effect of measures on CO2 removals in 2000 |
Оценка прогресса, достигнутого Канадой в области смягчения последствий климатических изменений | English and French Page Assessing Canada s Progress in Mitigating Climate Change |
ii) оценка финансовых последствий или указание о невозможности проведения такой оценки. | (ii) An estimate of the financial effect, or a statement that such an estimate cannot be made. |
Необходимо принять конкретные меры по смягчению негативных экономических последствий санкций. | Practical measures had to be taken to alleviate the negative economic effects of sanctions. |
e) предварительная оценка возможных экономических, социальных, культурных и экологических последствий, включая потенциальные риски и совместное получение выгод на справедливой и равной основе, при соблюдении принципов предосторожности | e. A preliminary assessment of the likely economic, social, cultural and environmental impact, including potential risks and fair and equitable benefit sharing in a context that respects the precautionary principle |
f) Количественная оценка последствий для экономики с учетом различных факторов, таких, как | (f) Quantification of effects on economies, taking into account the various factors such as |
Оценка последствий злоупотребления наркотиками для сельских домашних хозяйств в отдельных развивающихся странах. | To assess the impact of drug abuse on rural households in selected developing countries. |
ЭРОЗИЯ ПРЕФЕРЕНЦИЙ ДЛЯ НАИМЕНЕЕ РАЗВИТЫХ СТРАН ОЦЕНКА ПОСЛЕДСТВИЙ И ВОЗМОЖНЫХ ВАРИАНТОВ ИХ СМЯГЧЕНИЯ | In an effort to assess the value of trade preferences and their erosion as a result of MFN tariff reduction, this note highlights the countries and products that are benefiting most from recent preferential market access initiatives of the European Union, Japan and the United States in favour of LDCs. |
Кроме того, оценка стоимости и распределение акций не должны иметь долгосрочных негативных последствий. | In addition, valuation and share allocation should not have adverse long term effects. |
И все же, независимо от неблагоприятных экономических последствий старения, важно учитывать альтернативу. | Dengan demikian apapun dampak negatif yang mungkin timbul akibat dari penuaan ini, penting untuk kita pikirkan alternatifnya. |
Основными областями внимания являются оценка возможностей и ограничений в общих экономических и политических условиях, оценка вариантов действий, оценка потребностей в ресурсах и определение надлежащих источников и механизмов финансирования | The principal areas of focus include the assessment of opportunities and constraints in the overall economic and policy environment, the appraisal of options, the estimation of resource requirements and the identification of appropriate financing sources and mechanisms |
Оценка рисков, последствий и результатов деятельности для населения, уполномочивающих субъектов и других заинтересованных сторон. | Evaluating risks, consequences and impacts of activities on populations, authorizations and other interested parties. |
b) Эрозия преференций для наименее развитых стран оценка последствий и возможных вариантов их смягчения | (b) Erosion of preferences for the least developed countries Assessment of effects and mitigating options |
b) Эрозия преференций для наименее развитых стран оценка последствий и возможных вариантов их смягчения. | UNCTAD wide implementation activities in favour of LDCs Fourth progress report Erosion of preferences for the least developed countries Assessment of effects and mitigating options |
Но такая страна была бы вынуждена волноваться по поводу более значимых экономических последствий. | Global capital markets would recognize that a country with high unemployment might choose to pursue an inflationary policy or a policy or exchange rate depreciation. |
Но такая страна была бы вынуждена волноваться по поводу более значимых экономических последствий. | But such a country would have to worry about more substantial economic consequences. |
В приложении IV содержится оценка административных последствий и последствий для бюджета по программам резолюций и решений, принятых Комиссией на ее шестьдесят первой сессии. | Annex IV contains a statement regarding the administrative and programme budget implications of resolutions and decisions adopted by the Commission at its sixty first session. |
кие данные)(оценка) (оценка) кие данные)(оценка) (оценка) | (actual) (estimate) (estimate) (actual) (estimate) (estimate) |
Помимо негативных экономических последствий, поддельные лекарства представляют серьезную угрозу для здравоохранения в мировом масштабе. | More important than their economic impact, counterfeit medicines pose a significant global public health problem. |
По оценкам, для смягчения социально экономических последствий войны срочно потребуется 30 млн. долл. США. | It is estimated that 30 million will be urgently needed to mitigate the socio economic impact of the war. |
Прежде всего хотел бы отметить важность специализированных исследований медицинских, экологических и социально экономических последствий катастрофы. | I would like to note first the importance of the specialized medical, ecological, social and economic research into the consequences of the Chernobyl disaster. |
В июле 2002 года Банк опубликовал всеобъемлющее исследование экономических и социальных последствий этой аварии спустя 16 лет Беларусь обзор последствий аварии на Чернобыльской АЭС . | In July 2002, the Bank published a comprehensive study of the economic and social impact of the accident after 16 years entitled Belarus Chernobyl review . |
Оценка риска должна учитывать конкретные условия в каждой стране и охватывать существенный спектр уязвимых экономических видов деятельности. | Assessment of risk must take into account the specific conditions within each country and encompass a meaningful spectrum of the vulnerable economic activity. |
е) оценка социальных и экономических условий жизни арабского населения на оккупированных Голанских высотах и на юге Ливана. | (e) Assessing the social and economic conditions of the Arab population in the occupied Golan Heights and in southern Lebanon. |
За пределами еврозоны в Лондоне опасаются негативных финансовых и экономических последствий происходящего в этом валютном союзе. | Outside the eurozone, in London, there is concern about negative financial and economic spillover effects from the monetary union. |
Этот подход принёс смесь экономических и культурных выгод и возможных последствий в виде роста правительственной слежки. | This approach has brought a mix of economic and cultural benefits and likely implications of increased government surveillance. |
67. Комитет выражает обеспокоенность по поводу отрицательных последствий нынешних экономических реформ во Вьетнаме для положения детей. | 67. The Committee expresses its concern about the negative effects of the economic reforms under way in Viet Nam on the situation of children. |
Будет производиться оценка и внедрение тех изменений, которые необходимо внести в политику и законодательство для более широкого и устойчивого использования этих моделей, а также оценка их бюджетных последствий. | The policy and legal changes needed for expanding and sustaining these models, as well as their budgetary implications, will be assessed and introduced. |
Похожие Запросы : Исследование экономических последствий - оценка последствий - оценка последствий - оценка экологических последствий - количественная оценка последствий - оценка финансовых последствий - Экономических факторов - Экономических ресурсов - смягчение последствий - исследования последствий - ликвидации последствий - преодоление последствий - ликвидации последствий - Анализ последствий