Перевод "После отъезда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
после - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : После отъезда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
После твоего отъезда. | After you left. |
Поспишь после моего отъезда. | You can sleep after I'm gone. |
Я займусь им после твоего отъезда. | I'll handle it after you go. |
после отъезда я никогда не буду возвращаться, | After leaving, never to return, |
Мы полюбили друг друга уже после ее отъезда. | We only became in love after she left. |
После вашего отъезда моё бренное тело найдут в бухте. | When you leave, my body will be floating in the harbor. |
Её бабушка растила девочку после отъезда её матери в Испанию. | Her grandmother raised her after her mother went to Spain. |
А вдруг меня выкинут отсюда сразу же после вашего отъезда? | Why not? How do I know I wouldn't be thrown out of here the minute you left? |
Вообще, занявшись после отъезда гостей своим туалетом, Анна была очень раздосадована. | Altogether, when, after her visitors had left, Anna busied herself with her toilet, she was much vexed. |
После отъезда доктора Сергей Иванович пожелал ехать с удочкой на реку. | After the doctor's departure Koznyshev felt inclined to go to the river with his fishing rod. |
На третий день после отъезда брата и Левин уехал за границу. | Three days after his brother's departure Levin left for abroad. |
После отъезда Хованесса из Финляндии композиторы 20 лет состояли в переписке. | The two continued to correspond for the next twenty years. |
Сильвия, После нашего отъезда с пляжа, Дикс сцепился с одним человеком. | Sylvia, after we left you, Dix got into an argument with a man. |
Спустя час после отъезда Мэри объявила, что не помнит, выключила ли утюг. | An hour into the trip, Mary announced that she couldn't remember turning the iron off. |
В 1819 году, после отъезда Пуэйрредона из столицы, вернулся в Буэнос Айрес. | He returned to Buenos Aires in 1819, following the departure of Pueyrredón. |
Дата отъезда Число наблюдателей | Date of Number of Person subsistence |
В день моего отъезда. | The day I left for the interior. |
После отъезда Матильды из Англии в 1149 году Генрих возглавил партию противников короля Стефана. | King Stephen died the next year and King Henry II then began the long period of reconstruction in England. |
Дата отъезда из Нью Йорка | Date of Departure from New York ______________________________________________ |
Мы поженимся до моего отъезда? | You'll marry me before I go? |
Мы останемся здесь до отъезда? | Do we stay here till you go? |
В том же месяце автор узнал, что после его отъезда его отец был заключен под стражу. | In the course of that month he learned that his father had been detained after his departure. |
Дата отъезда людателей человеко дней суточные | Total Mission departure observers days allowance |
Но я не перенесу твоего отъезда! | But I can't bear it if you go, Charles. |
Эта песня звучала накануне моего отъезда. | The song they were playing the night before I went away. |
Нам надо увидеться до твоего отъезда. | You'll away for four years. I have to see you. |
Пока он умывался, Петрицкий описал ему в кратких чертах свое положение, насколько оно изменилось после отъезда Вронского. | While he was washing, Petritsky in a few words described his own position in so far as it had changed since Vronsky went away. |
После отъезда из Египта в Германию в 1641 году двор короля Владислава IV пригласил его в Польшу. | For Germany in 1641, the court of King Władysław IV invited him to Poland. |
Проект Женщины герои создал новое движение в каждом сообществе, и женщины продолжили это движение после нашего отъезда. | Women Are Heroes created a new dynamic in each of the communities, and the women kept that dynamic after we left. |
Я действительно не вижу причин для отъезда. | I really see no reason to leave. |
Я уезжаю, и хотела увидеться до отъезда. | I'm leaving town, and I wanted to see you before I left. |
Не так хорошо, как до твоего отъезда. | Not as well as when you're here. |
Я решил зайти сюда до отъезда профессора. | I thought it was my duty to tell you before the professor leaves. |
После отъезда из Стэнфорда в 1901 году, Феттер возвратился в Корнелл, где он оставался в течение десяти лет. | After leaving Stanford in 1901, Fetter went back to Cornell, where he remained for ten years. |
После отъезда из Нью Йорка Джей преподаёт в университете в Филадельфии, на сайте QVC.com продаётся его линия одежды. | After leaving New York, McCarroll now teaches at Philadelphia University and has a fashion line on QVC. |
После 18 месяцев службы у отъезда из Камбоджи по приказу из США, Марсинко стал офицером командования SEAL Team Two. | After serving in Cambodia for 18 months, Marcinko returned stateside and assumed command of SEAL Team Two. |
После отъезда беженцев и по просьбе правительства были выделены средства на снос уборных и домов, которыми пользовались уехавшие беженцы. | Following the departure of refugees and upon the request of the Government, funds have been made available for the demolition of latrines and houses vacated by departing refugees. |
Защита их прав должна начинаться до их отъезда. | Rights protection should begin before their departure. |
До отъезда мы прошли курсы оказания первой помощи. | We are also getting a first aid and trauma crash course before we leave to be able to assist on the spot when needed. |
Нам бы следовало навестить Тома до его отъезда. | We ought to pay Tom a visit before he leaves. |
Жаль, что до вашего отъезда осталось так недолго. | It's too bad you have so few more days here in Paris. |
Все равно, до нашего отъезда заняться будет нечем. | There's nothing to do until we leave tonight. |
Я тебе тут хулиганить до отъезда не дам. | I'm not letting you loose until you leave. |
Как будто что то веселое случилось после отъезда доктора. Мать повеселела, вернувшись к дочери, и Кити притворилась, что она повеселела. | It was just as if something pleasant had happened when the doctor had gone, and Kitty too pretended to be cheerful. |
После отъезда из Оттавы в 1878 в конце своего срока лорд Дафферин вернулся в Великобританию, где продолжил свою дипломатическую карьеру. | Russia and Turkey After leaving Ottawa in 1878 at the end of his term, Dufferin returned to Great Britain to continue his diplomatic career. |
Похожие Запросы : день отъезда - дата отъезда - до нашего отъезда - при регистрации отъезда - до моего отъезда - до вашего отъезда - в день отъезда - Функция регистрации отъезда - регистрация заезда и отъезда - после)