Перевод "до вашего отъезда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жаль, что до вашего отъезда осталось так недолго. | It's too bad you have so few more days here in Paris. |
А Семен рядчик на другой день вашего отъезда пришел. | Simon the contractor, came the day after you left. |
После вашего отъезда моё бренное тело найдут в бухте. | When you leave, my body will be floating in the harbor. |
Мы поженимся до моего отъезда? | You'll marry me before I go? |
Мы останемся здесь до отъезда? | Do we stay here till you go? |
А вдруг меня выкинут отсюда сразу же после вашего отъезда? | Why not? How do I know I wouldn't be thrown out of here the minute you left? |
Нам надо увидеться до твоего отъезда. | You'll away for four years. I have to see you. |
Я уезжаю, и хотела увидеться до отъезда. | I'm leaving town, and I wanted to see you before I left. |
Не так хорошо, как до твоего отъезда. | Not as well as when you're here. |
Я решил зайти сюда до отъезда профессора. | I thought it was my duty to tell you before the professor leaves. |
Защита их прав должна начинаться до их отъезда. | Rights protection should begin before their departure. |
До отъезда мы прошли курсы оказания первой помощи. | We are also getting a first aid and trauma crash course before we leave to be able to assist on the spot when needed. |
Нам бы следовало навестить Тома до его отъезда. | We ought to pay Tom a visit before he leaves. |
Все равно, до нашего отъезда заняться будет нечем. | There's nothing to do until we leave tonight. |
Я тебе тут хулиганить до отъезда не дам. | I'm not letting you loose until you leave. |
Да и хотелось повидаться с тобой до моего отъезда. | I wanted to see you one more time before I left. |
Но до отъезда в Лондон вы понадобитесь мне здесь. | It doesn't have to be London. I might have something here in Warsaw. |
Вы побудете там несколько дней, пока я соберу деньги и необходимые документы для вашего отъезда. | You'll stay there a few days. It'll give me time to get the money and the documents you need to get away. |
Что если до отъезда со мной случится что то страшное? | What if something happens before then? |
Могли бы и не закрывать эту комнату до нашего отъезда. | They could at least have left this room alive until we left. |
Его жена и дети вернулись в Сербию еще до его отъезда. | His wife and children returned to Serbia prior to his departure. |
Да, сэр. Я хотел бы жениться на ней до моего отъезда. | I wanna marry her before I leave... so she can stay with my mother until I get back. |
После твоего отъезда. | After you left. |
Он приходил меня навестить за три дня до своего отъезда в Африку. | He came to see me three days before he left for Africa. |
Дата отъезда Число наблюдателей | Date of Number of Person subsistence |
Поспишь после моего отъезда. | You can sleep after I'm gone. |
В день моего отъезда. | The day I left for the interior. |
Написав на своем блоге за несколько дней до отъезда на Гаити , Джорджия объяснила | Writing at her blog a few days before leaving for Haiti, Georgia explained |
Песня была записана 3 и 6 февраля 1968 до отъезда Битлз в Индию. | The song was recorded on 3 and 6 February 1968 before the Beatles left for India. |
Что же касается прочего... Все должно доставлять ему радость до самого его отъезда. | For the rest, everything must be pleasant for him until he goes away. |
Сколько отсюда до вашего дома? | How long does it take from here to your house? |
Хотела успеть до вашего приезда. | I wanted to be finished before you.... |
Стон восторженного визга поднялся в детской и не умолкал до самого отъезда на купальню. | The sound of rapturous squealing filled the nursery, and did not cease till they started on their drive. |
Фото заставляет вспомнить их жизнь до отъезда из Либерии, жизнь среди кровавой гражданской войны. | She s reminded of what life was like before they fled Liberia, in the midst of its bloody civil wars. |
e) Покинули Грецию, независимо от причины, без письменного уведомления Министерства образования до своего отъезда. | (e) they leave Greece regardless of the reason without having informed the Ministry of Education in writing prior to their departure. |
e) Покинули Грецию, независимо от причины, без письменного уведомления Министерства образования до своего отъезда. | It all depends on students satisfactory progress, in order for them to obtain their relevant degrees. In any case, the Ministry of Education examines and decides upon the total duration of each student s scholarship. |
Дата отъезда из Нью Йорка | Date of Departure from New York ______________________________________________ |
Венесуэла также позволит туристам продавать до 25 процентов приобретенных в стране боливаров в момент отъезда. | Venezuela will also allow tourists to sell up to 25 percent of the bolivars they acquired in the country when departing. |
Тем не менее до своего отъезда в Норвегию, Харальд узнал, что у него родился сын. | However, Harald let it be known that he had fathered a son before coming to Norway. |
Его первая поэма Zavjet (Завет) была опубликована в 1883 году, ещё до отъезда в Рим. | He published his first poem, Zavjet (The Pledge) in 1883, a couple of months before leaving for Rome. |
Важно, чтобы заседание состоялось до запланированного отъезда Специального посланника из Нью Йорка вечером 28 июля. | It is important that the meeting take place before the planned departure of the Special Envoy from New York on the evening of 28 July. |
Именно это не позволило представить ответы на вопросы Специального докладчика до его отъезда из Хартума. | That is why a response was not possible before he left Khartoum. |
УВКБ выделило средства для операций по репатриации, и беженцам до их отъезда будут предоставлены субсидии. | Funds have been made available by UNHCR for the repatriation operations and a pre departure grant will be provided to the refugees. |
Сколько отсюда пешком до вашего дома? | How long does it take from here to your house on foot? |
Мне нет дела до вашего прошлого. | I don't care about your past. |
Похожие Запросы : до нашего отъезда - до моего отъезда - до вашего - усилитель до вашего - до вашего отпуска - до вашего отпуска - до Вашего визита - день отъезда - После отъезда - дата отъезда - довожу до вашего сведения - при регистрации отъезда - в день отъезда - Функция регистрации отъезда