Перевод "По окончанию работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод : По окончанию работы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако, по окончанию работы вы получите очень красивую и прочную скульптурку. | Though, at the end you will get very nice and durable sculpture. |
Запустить сервер по окончанию установки | Run the server after installation has finished |
Запустить сервер по окончанию установки | If checked the server will be run in the background after the installation has finished |
Извлечь диск по окончанию проигрывания | Eject CD when finished playing |
Извлечь диск по окончанию проигрывания. | Eject CD when playing is finished. |
Вот так это должно выглядеть по окончанию. | That's how it looks like when it's done. |
Элен, каковы твои планы по окончанию школы? | Ellen, what are your plans when you finish high school? |
По окончанию работы над Genesis Panavision выкупила 49 DHD Ventures и полностью объединилась с ней в сентябре 2004 года. | Subsequent to the completion of major design work on the Genesis, Panavision bought out Sony's 49 percent share of DHD Ventures and fully consolidated it in September 2004. |
По окончанию школы Оскар поступил в университет Цинциннати. | After his graduation that year, Robertson enrolled at the University of Cincinnati. |
По окончанию промоушена Big Bang вернулись в Корею. | Big Bang returned to South Korea after their promotions in Japan ended. |
По окончанию 2007 года Big Bang отправились в Японию. | As 2007 came to a close, Big Bang ventured overseas to Japan. |
По окончанию этой войны в Китае началась Гражданская война. | In the subsequent Chinese Civil War he was a staff officer. |
По окончанию сезона 2011 12 он стал свободным агентом. | He became a free agent at the end of the 2011 12 season. |
Вы поступаете по результатам своих оценок и среднего балла по окончанию школы. | So the outcome was your grades in medical school and your likelihood of completing medical school. |
По окончанию войны город вернулся к своему былому уровню благосостояния. | After the end of the war, Frankfurt regained its wealth. |
По окончанию сезона Уэст покинул команду, где его заменил Шарман. | After the season West replaced Sharman as the team's GM. |
По окончанию эксперимента по работе с компьютером в группах средний балл был 76 . | The average score when I'd done it with the computers and the groups was 76 percent. |
Он был зачислен в сборную MLS всех времён по окончанию сезона. | He was named to the MLS All Time Best XI after the season. |
По окончанию матча Марис выполнила приём French Kiss DDT на Ким. | Following the match, Maryse performed her French Kiss DDT on Kim. |
По окончанию сезона он был назван самым ценным игроком Американской лиги. | Cabrera was named the American League Player of the Month for September. |
По окончанию учёбы преподавал в университете Карнеги Меллон, Лидском и Эдинбургском университетах. | Prior to 1982 he taught at Carnegie Mellon University, the University of Leeds, and the University of Edinburgh. |
По её окончанию, многие другие плохие парни нашего континента попадут за решётку. | By the end of it, a lot more bad guys on our continent will be put behind bars. |
По окончанию сезона, Райс и Грин покинули команду, а ЛАЛ подписали Хорас Гранта. | After the season, starters Rice and Green left the team, and Los Angeles signed Horace Grant. |
Так, однако, усложняющая вещь это сколько будет у Вас по окончанию 10 лет? | So, however, what's complicating things is how much will you have at the end of ten years? |
Теги, приводящие к окончанию действия другого тега. | Specifies which tags force the ending of another tag. |
Не все были рады окончанию золотой недели | Not everyone was happy to see the end of Golden Week. |
Суонси Сити не стал продлевать контракт с игроком по окончанию сезона в 2013 г. | During the season, he was used more often in left back position at Twente. |
9 августа 2005 года Мартинес объявил о завершении своей профессиональной карьеры по окончанию сезона. | On August 9, 2004 Martínez announced his retirement, effective at the end of the season. |
тег, который приводит к окончанию действия другого тега | a stoppingtags entry |
Список элементов, которые приводят к окончанию действия тега. | Defines a list of elements that force a tag to end. This element is an element only type element. |
Важно различать четыре отдельные фазы внешней помощи окончанию конфликта. | It s important to distinguish four distinct phases of outside help to end a conflict. |
список тегов, которые приводят к окончанию действия другого тега | list of tags that tell another tag to end |
Очевидно, имеется несколько подходов к окончанию состояния прекращения огня. | There might be several approaches to terminating the state of cease fire. |
По окончанию игровой карьеры работал менеджером клубов Сенаторс с 1929 по 1932 год и Кливленд Индианс с 1933 по 1935 год. | He later served as manager of the Senators from 1929 through 1932 and for the Cleveland Indians from 1933 through 1935. |
По окончанию сезона, было объявлено, что Джексон покинет Лейкерс и не вернется на пост главного тренера. | After the season, it was announced that Jackson will not be returning to coach the Lakers. |
В 2006 году перешёл в клуб Сандерленд и по окончанию сезона в 2007 завершил карьеру игрока. | He was released at the end of the 2006 07 season, and retired as a player. |
Другие используют хештег FIVEyears , призывая к окончанию войны в Сирии | Madeleine Albright ( madeleine) March 15, 2016 Others are using the hashtag FIVEyears calling for an end of the war in Syria |
Цельнодеревянный вариант L2D5 был готов к производству к окончанию войны. | An all wood variant, the L2D5, was readied for production near the end of the war. |
Давайте двигаться дальше, к нижнему ряду. К окончанию жизни Христа. | Let's move on to the bottom register, to the end of Christ's life. |
По окончанию школы Абдур Рахим поступил в Калифорнийский университет в Беркли, где его средний бал составлял 3,5. | Abdur Rahim later attended college at the University of California, Berkeley, where he maintained a GPA of 3.5. |
По заявлениям Бенджамина Крема, Майтрейя способствовал окончанию холодной войны, объединению Германии и падению апартеида в Южной Африке. | According to Creme, Maitreya influenced the ending of the Cold War, German reunification, and the ending of apartheid in South Africa. |
По окончанию университета он работал химическим инженером в Саудовской Аравии до своего возвращения в Сирию в 1990х. | Following University he worked as an engineer in Saudi Arabia before returning to Syria in the 90s. |
Отвергнув последний мирный план, предложенный Контактной группой, боснийские сербы нанесли серьезный удар международным усилиям по окончанию конфликта. | By rejecting the latest peace plan proposed by the Contact Group, the Bosnian Serbs have dealt a serious set back to international efforts to end the conflict. |
По окончанию всех обсуждений мы идём в китайский ресторан и заказываем ужин из 6 ти утиных блюд. | And when it's over, we go to a Chinese restaurant and we have a six course duck dinner. |
по программе работы. | I would therefore like to place on record my country's concern at our inability to reach an agreement on a programme of work over the last eight years. |
Похожие Запросы : По окончанию школы - обязательства по окончанию - оплата по окончанию - обязательства по окончанию трудовой деятельности - обязательства по окончанию трудовой деятельности - работы по - работы по - работы по внедрению - работы по реконструкции - работы по обеспечению - работы по подготовке - работы по модернизации - по требованию работы - работы по удалению