Перевод "Преимущества и недостатки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
преимущества - перевод : недостатки - перевод : недостатки - перевод : Недостатки - перевод : преимущества и недостатки - перевод : недостатки - перевод : преимущества - перевод : преимущества и недостатки - перевод : Преимущества и недостатки - перевод : Преимущества и недостатки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Преимущества и недостатки | Advantages and disadvantages |
Преимущества и недостатки | Advantages and disadvantages The Desertification Convention has a very low overlap of technical needs and complementarity of actions with the Rotterdam Convention. |
ПРЕИМУЩЕСТВА И НЕДОСТАТКИ | Figure Distribution of indicators |
Преимущества перевешивают недостатки. | The advantages outweigh the disadvantages. |
Каковы преимущества и недостатки этого метода? | What are the advantages and drawbacks of this method? |
Каковы преимущества и недостатки этого способа? | What are the advantages and drawbacks of this method? |
Оба типа имеют преимущества и недостатки. | Both types have advantages and disadvantages. |
Их преимущества и недостатки проникают все глубже. | Its benefits and its disadvantages penetrate more deeply. |
У А такие то преимущества и недостатки. | A has these benefits, and these risks. |
У Б такие то преимущества и недостатки. | B has these benefits, and these risks. |
Оба варианта имеют свои преимущества и недостатки. | Both solutions have advantages and drawbacks. |
В нём есть все преимущества и недостатки движений . | It's got all the ups and the downs of movements. |
Воин осознаёт как свои преимущества, так и недостатки. | The warrior is conscious of both his strength and his weakness. |
Все системы письма имеют свои преимущества и недостатки. | All writing systems have advantages and disadvantages. |
Недостатки нынешней системы и преимущества предлагаемой расширенной сети | Shortcomings in the present system versus benefits of the proposed expanded network |
В нём есть все преимущества и недостатки движений . | It's got all the ups and the downs of movements. |
Каждый из методов имеет свои преимущества и недостатки | In some countries, laws and decrees are sufficiently vague for such practices to avoid any sanctions. |
У городской жизни есть как преимущества, так и недостатки. | There are both advantages and disadvantages to city living. |
Жизнь в большом городе имеет свои преимущества и недостатки. | City life has advantages and disadvantages. |
Что вы думаете, являются преимущества и недостатки этого представительства? | What do you think are the benefits and drawbacks of this representation? |
Док, что же мне делать? А док говорит У А такие то преимущества и недостатки, а у Б такие то преимущества и недостатки. | And the doc says, A has these benefits and risks, and B has these benefits and risks. |
И в заключение будут проанализированы преимущества и недостатки этих мероприятий. | Finally, the strengths and flaws of this provision we made will be discussed. |
И подобно всем интерпретаторам, у него есть преимущества и недостатки. | And like all interpreters, it had some advantages and disadvantages. |
Очевидно, что любой из этих подходов имеет преимущества и недостатки. | As can be inferred, each of these approaches has strengths and weaknesses. |
Вы хотите, чтобы вас убе дили, что преимущества перевешивают недостатки. | You want to be convinced that that the advantages outweigh the disadvantages. |
Очевидно, что существуют и недостатки этого метода, которые перевешивают его преимущества. | Yet just the reverse is true, at least where employee ownership is not mandated by law. Evidently there are countervailing costs to employee ownership that often outweigh these potential benefits. |
Очевидно, что существуют и недостатки этого метода, которые перевешивают его преимущества. | Evidently there are countervailing costs to employee ownership that often outweigh these potential benefits. |
Эта статья анализирует как преимущества, так и недостатки сокращения военного бюджета. | This article analyzes both the benefits and the drawbacks of reducing military spending. |
Преимущества и недостатки этих трех подходов кратко изложены в приложении I. | The advantages and disadvantages of the three approaches are summarized in annex I. |
Таблица 6 Преимущества и недостатки кооператива в зависимости от его размера | Table 6 Advantages and drawbacks resulting from the size of a co operative |
Дилеммы еврозоны, а также преимущества и недостатки предлагаемых решений, можно обсуждать бесконечно. | The eurozone s dilemmas, and the pros and cons of proposed solutions, can be debated endlessly. |
14. МОТ в настоящее время изучает преимущества и недостатки альтернативных электронных анкет. | The ILO is currently studying the advantages and disadvantages of alternative electronic questionnaires. |
Кампания Розовые чадди в Индии также показала преимущества и недостатки использования Фейсбука. | The Pink Chaddi campaign in India also revealed pros and cons of using Facebook. |
Они не хотят иметь ссылки друг друга и что есть преимущества и недостатки. | They don't want to have references to each other and that has advantages and disadvantages. |
Преимущества и недостатки этого проекта будут выявлены в результате проведения предстоящего внутреннего обзора. | Atlas advantages disadvantages would become clear through an upcoming internal review. |
Таким образом, преимущества и недостатки этих механизмов влияют на эффективность борьбы с терроризмом. | The weaknesses and strengths of these modalities thus have an impact on the effectiveness of combating terrorism. |
Во всем мире ее преимущества и недостатки отражают ткань более крупных общественных образований. | Everywhere, its strength and weakness reflect the fabric of larger society. |
Единая валюта евро, устраняет эти недостатки и дает преимущества, как потребителям, так и компаниям. | The single currency the euro removes these disadvantages and brings benefits to both consumers and businesses. |
В нем также не анализируются преимущества и недостатки предложения сделать Антарктику общим достоянием человечества. | It also failed to consider the advantages and disadvantages of making Antarctica part of the global commons. |
Также было важно показать обществам под советским контролем их недостатки и преимущества пришедших извне идей. | And it was important to expose the societies under Soviet control to their shortcomings and to the advantages of outside ideas. |
Это также типично для автоматической реакции, которая не учитывает все преимущества и недостатки контроля капиталов. | You can oppose capital controls because you believe financial markets are on the whole a force for good, and that any interference will therefore generate efficiency losses. |
Это также типично для автоматическо реакции, которая не учитывает все преимущества и недостатки контроля капиталов. | It is also emblematic of the knee jerk reaction that often obfuscates the pros and cons of capital controls. |
Годы эксплуатации испанцами, а позже североамериканскими компаниями горной промышленности приносили как преимущества, так и недостатки. | Years of exploitation by the Spanish and later by North American mining companies followed, bringing both advantages and disadvantages. |
Создание единого постоянного правозащитного договорного органа имело бы как свои преимущества, так и свои недостатки. | The creation of a unified standing human rights treaty body would have both advantages and disadvantages. |
Оба варианта, а именно заключение конвенции и принятие статей в форме декларации, имеют свои преимущества и недостатки. | Both options, the signing of a convention and the adoption of the articles in the form of a declaration, had advantages and drawbacks. |
Похожие Запросы : преимущества и недостатки - преимущества недостатки - преимущества и - Ошибки и недостатки - Ad- и недостатки - огрехи и недостатки - достоинства и недостатки - недостатки и дефекты - активы и недостатки - достоинства и недостатки