Перевод "Приведенные выше данные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выше - перевод : выше - перевод : данные - перевод : Данные - перевод : выше - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод :
ключевые слова : Higher Taller Above Beyond High Data Intel Files Records Information

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приведенные данные относятся к 2004 году.
These percentages were taken in 2004.
Данные по ОЗООН, приведенные на его вебсайте.
Figure for UNPD only as reported on its web site.
105. Приведенные данные хорошо известны международному сообществу.
105. The indicators mentioned are not unknown to the international community.
См. работы, приведенные в сноске 199 выше.
See works cited supra note 199.
Применяются положения, приведенные выше в пункте 4.3.2.
The provisions laid down in paragraph 4.3.2. above are applicable.
необходимо понять приведенные данные, но это сделать трудно
The bottom line is that while someone may be making good progress, he may not know that he is doing so.
Примечания приведенные выше юридический текст эквивалентен следующей таблице
Comment The above legal text is equivalent to the following
Для частных лиц суммы, приведенные выше достаточно высоки.
For Individuals, the amounts mentioned above are high.
Хотя приведенные выше факты вызывают удовлетворение, успокаиваться не следует.
While the preceding developments are welcome, there is no room for complacency.
Приведенные выше изменения отражены в настоящем документе под соответствующими заголовками.
The above changes are reflected in the present document under the relevant headings.
Все приведенные в настоящих таблицах данные за 2004 год являются предварительными.
All data for 2004 are provisional.
Цифры, приведенные в указанной выше таблице, подтверждают важность получения девочками образования.
12.14 The importance of educating girls is clearly evident in the above table.
Суд отмечает, что данные, приведенные в пункте 820, могут ввести в заблуждение.
The Court also notes that the figures given in paragraph 820 could be misleading.
Приведенные данные о военном бюджете Франции на 1993 год не включают пенсии.
The figures supplied are for France apos s military budget for 1993 excluding pensions.
Таблица I. Данные о расходах, приведенные в документах DP 1991 69 и
Table I. Expenditures as reported in DP 1991 69
Таким образом, разрыв между уровнем грамотности двух стран гораздо существеннее, чем свидетельствуют приведенные данные.
The gap between the two countries in terms of literacy is much more substantial than the data here indicated.
Приведенные данные бросают вызов старому утверждению, будто конкурентное, иерархическое общество способствует творчеству и изобретательности.
Greater in more equal countries. which challenges the age old notion that a competitive stratified society is somehow more creative and inventive.
Приведенные выше факторы вызывают отличия в растительности от других регионах на той же широте.
The above factors cause the vegetation to differ from those in other regions at the same latitude.
Четыре приведенные выше примера соответствуют устройству освещения, на которое нанесен знак официального утверждения, соответствующий
The four examples shown above correspond to a lighting device bearing an approval mark relating to
Если приведенные данные верны, Пакистан удивляет, почему же усилия по пресечению транзитной торговли остаются безуспешными.
If the figures were correct, Pakistan wondered why the efforts to curb the transit trade were not succeeding.
Комитет отмечает обширные статистические данные, приведенные в докладе и в письменных ответах на перечень вопросов.
The Committee takes note of the extensive statistical data provided in the report and in the written replies to the list of issues.
Согласно полученной Консультативным комитетом информации, приведенные в приложении III оценочные данные более точно соответствуют действительности.
The Advisory Committee was informed that the estimate in annex III was more accurate.
55. Приведенные выше примеры в основном касаются взаимного обмена данными между статистическими подразделениями различных организаций.
The above examples deal largely with exchanges among the statistical divisions of the various organizations.
Приведенные выше категории являются относительными, так как они зависят от позиции наблюдателя и цели затрат.
Salaries of supervisors and management Salaries of sales representatives Heating energy Machine depreciation in ancillary departments
Эти данные касаются только четырех упомянутых выше районов.
These figures refer to the four above mentioned areas.
Приведенные выше результаты могут служить лишь отдельными примерами имеющегося опыта ГЗЭ в странах ВЕКЦА и ЮВЕ.
A nationwide comprehensive effort would be necessary to realise the great potential for GPP in EECCA and SEE countries.
Приведенные выше данные указывают на то, что страны, действующие в рамках статьи 5, могут сокращать потребление БМ и отказываться от него с опережением срока, предусмотренного нынешним графиком МП  2015 год.
The evidence above indicates that A5 countries can undertake MB reductions and phase out faster than the current MP schedule of 2015.
Приведенные в отчаяние
Driven to desperation
Приведенные ниже данные дают наглядное представление о влиянии гендерной дискриминации на развитие академической карьеры мужчин и женщин.
The data provided below clearly illustrate the influence of gender discrimination in the progression of men and women in academic careers.
Приведенные выше примеры встречаются на самых разных пространственных масштабах, демонстрируя масштабную инвариантность феномена в науках о Земле.
The examples above occur on very different spatial scales, demonstrating the scale invariance of the phenomenon in the earth sciences.
Приведенные выше замечания подводят к некоторым рекомендациям, которые Специальный докладчик хотел бы представить на рассмотрение Генеральной Ассамблее.
On the basis of the preceding observations, the Special Rapporteur wishes to make a number of recommendations, which he is pleased to present to the General Assembly for its consideration.
Лицу, ответственному за классификацию, настоятельно рекомендуется изучить приведенные выше критерии и использовать их в ходе принятия решения.
It is strongly recommended that the person responsible for classification study the criteria before and during use of the decision logic.
Приведенные выше примеры являются неопровержимым доказательством того, что Ирак продолжает отказываться от выполнения соответствующих резолюций Совета Безопасности.
The above examples are irrefutable proof of Iraq apos s continued defiance towards complying with relevant Security Council resolutions.
Приведенные выше данные указывают на то, что страны, действующие в рамках статьи 5, могут сокращать потребление БМ и отказываться от него быстрее, чем в срок, предусмотренный нынешним графиком МП  2015 год.
The evidence above indicates that A5 countries can undertake MB reductions and phase out faster than the current MP schedule of 2015.
Как показывают приведенные выше данные, в 2002 году и январе июне 2003 года, по сравнению с предыдущим 2001 годом, уровень смертности в пенитенциарных заведениях несколько возрос (в 2001 году умер 31 заключенный).
As these figures show, the number of deaths in penitentiary institutions rose slightly in 2002 and January June 2003 as compared with 200l, when 31 inmates died.
Однако исследование , опубликованное в 2004 году Институтом географии Венгерской Академии наук подтверждает данные, приведенные в материале, предоставленном Atlatszo.hu.
Yet, a study published in 2004 by the Geographical Institute of the Hungarian Academy of Sciences supports the facts stated in the document published by Atlatszo.hu.
19. Приведенные в национальных докладах данные свидетельствуют о том, что за последние два десятилетия темпы прироста населения уменьшились.
19. The data from the national reports indicate that the world population growth rate has declined over the past two decades.
Приведенные выше расчеты привели бы к quot переоцененной базе quot на 1994 1995 годы по расценкам 1993 года.
The above calculations would have resulted in a quot revalued base quot for 1994 1995 at 1993 rates.
iii) представила секретариату данные по подпунктам i) и ii) выше.
(iii) Submitted data on (i) and (ii) above to the Secretariat.
Выше были изложены данные, относящиеся к деятельности ГИВД (пункт 132).
Information relating to IGAI was given in paragraph 132 above and is to be found in the IGAI reports for 1999, 2000, 2001, 2002 and 2003.
В соответствии с тем, как Секретариат понимает предложение представителя Ганы, данные, приведенные в приложении IX, были получены следующим образом.
In accordance with the Secretariat's understanding of the proposal by the representative of Ghana, the figures set out in annex IX were derived by the following steps.
Приведенные в таблице данные следует дополнить другими сопоставлениями в целях облегчения разработки контрольных параметров результативности международной системы закупочной деятельности.
The data in the table should be complemented by other comparisons in order to facilitate the development of performance benchmarks for the international procurement system.
По мнению губернатора, выше приведенные цифры отражают период наиболее бурного роста этих важных показателей в течение всего десятилетия 33.
Relying on those numbers, the Governor stated that that represented the strongest period of growth for this critical benchmark in a decade .33
Приведенные выше описания услуг являются несколько упрощенными, поскольку на практике коммерческие отношения могут включать элементы каждого вида распределительных услуг.
The above descriptions are somewhat simplified in practice, elements of every type of distribution service may be combined in a business relationship.
Данные цифры показывают, что у продукта А выше значение валовой прибыли.
These figures show that Product A has a higher percentage Gross Margin.

 

Похожие Запросы : Приведенные выше - Приведенные выше - данные, приведенные - приведенные данные - приведенные данные - Приведенные выше соображения - Приведенные выше результаты - приведенные там - инструкции, приведенные - приведенные объяснения - доказательства, приведенные - приведенные термины - Приведенные ниже инструкции - Приведенные ниже цифры