Перевод "Призыв к совести" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
призыв - перевод : Призыв к совести - перевод : совести - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я прислушалась к голосу совести... | I've searched my conscience. And ..? |
Призыв к действию | Call for action |
Призыв к действиям | A Call to Action |
Когда вы призвали меня к совести, думаю, будет. | Now that you call my attention to it, I guess I am. |
Призыв к оружию Брейвика | Breivik s Call to Arms |
Слышится призыв к молитве. | We hear the call for prayers. |
Призыв к утренней молитве. | The call for morning prayers. |
Призыв к бою.1938. | London n.p., 1967. |
По совести! | Conscience! |
Угрызения совести? | Why are you remorseful? |
Угрызения совести... | Remorseful... |
Угрызения совести... | An attack of conscience. |
К Нему обращен призыв истины. | To call on Him is true (supplication). |
К Нему обращен призыв истины. | To Him belongs the call to truth. |
К Нему обращен призыв истины. | Unto Him is the real prayer. |
Призыв к представлению материалов общественностью | Call for public submissions |
VII. ПРИЗЫВ К МЕЖДУНАРОДНОМУ СООБЩЕСТВУ | VII. APPEAL |
Должен прозвучать призыв к действию. | There must be some call to action. |
И должен жить по совести человека и по совести врача. | I have to live... with a doctor's conscience and a man's conscience. |
Это вопрос совести. | This is a question of conscience. |
с) Свобода совести | (c) Freedom of religion |
7. Свобода совести | 7. Freedom of conscience |
Угрызения совести? Да? | Remorseful? |
Трудно прислушиваться к совести, когда сталкиваешься с таким невероятным искушением. | It is hard to listen to one s conscience when one is faced with so much incredible temptation. |
Призывы купить военные облигации часто обращаются к совести и патриотизму граждан. | Exhortations to buy war bonds are often accompanied with appeals to patriotism and conscience. |
Барон, я пришел, чтобы в последний раз обратиться к вашей совести. | Baron, I have come here to make one last appeal to your better nature. |
Он испытывал угрызения совести. | He felt the pangs of conscience. |
У него нет совести. | He has no conscience. |
Это на твоей совести. | This is on your head. |
Ни стыда, ни совести. | I think one should always hope. |
Нука, скажите по совести. | In your own conscience, now? |
Его замучили угрызения совести... | He couldn't stand living with what he had done. |
Призыв к гуманности, с которым обратился к Совету Безопасности | Appeal to the Security Council for Humanity, launched by |
Призыв к действию на странице в Facebook | A call to action on the Facebook page asks |
Возможно, это звучит как призыв к эвтаназии. | Now, listen, that sounds like a pitch for euthanasia. |
Поэтому мой призыв к сообществу давайте усложняться! | So my appeal to the community Let's become more complex! |
Scshatn делать это крайне совести вещи Ormat и ее дочь среднего к | In the evening your know when we use extreme measure our conscious... that evening she tells her daughter |
Именно к этому сводится призыв к транспарентности в работе Совета. | This is what the call for more transparency in the way the Council conducts its work is all about. |
У него нет угрызений совести. | He has no remorse. |
У неё нет угрызений совести. | She has no remorse. |
Тома, кажется, мучают угрызения совести. | Tom seems to be suffering from a guilty conscience. |
Свобода мысли, совести и религии | Freedom of thought, conscience and religion (art. |
свободу мысли, совести и религии | Freedom of thought, conscience, and religion |
Было нанесено оскорбление совести человечества. | The conscience of mankind has been outraged. |
Это ж по совести будет! | Well it will be in good conscience! |
Похожие Запросы : призыв к - призыв к - призыв к - призыв к - обращение к совести - призыв к законодательству - призыв к милосердию - призыв к войне - призыв к информации - призыв к изменению - призыв к спокойной - призыв к милосердию - призыв к статьям