Перевод "призыв к" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

призыв к - перевод : призыв к - перевод : призыв - перевод : призыв к - перевод : призыв к - перевод :
ключевые слова : Draft Prayer Traitor Appeal Responded

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Призыв к действию
Call for action
Призыв к действиям
A Call to Action
Призыв к оружию Брейвика
Breivik s Call to Arms
Слышится призыв к молитве.
We hear the call for prayers.
Призыв к утренней молитве.
The call for morning prayers.
Призыв к бою.1938.
London n.p., 1967.
К Нему обращен призыв истины.
To call on Him is true (supplication).
К Нему обращен призыв истины.
To Him belongs the call to truth.
К Нему обращен призыв истины.
Unto Him is the real prayer.
Призыв к представлению материалов общественностью
Call for public submissions
VII. ПРИЗЫВ К МЕЖДУНАРОДНОМУ СООБЩЕСТВУ
VII. APPEAL
Должен прозвучать призыв к действию.
There must be some call to action.
Призыв к гуманности, с которым обратился к Совету Безопасности
Appeal to the Security Council for Humanity, launched by
Призыв к действию на странице в Facebook
A call to action on the Facebook page asks
Возможно, это звучит как призыв к эвтаназии.
Now, listen, that sounds like a pitch for euthanasia.
Поэтому мой призыв к сообществу давайте усложняться!
So my appeal to the community Let's become more complex!
Именно к этому сводится призыв к транспарентности в работе Совета.
This is what the call for more transparency in the way the Council conducts its work is all about.
Аллах презрел призыв неверных к многобожию , между тем призыв Аллаха превыше всего, ибо Аллах великий, мудрый.
Most exalted is God's word, for God is all mighty and all wise.
Аллах презрел призыв неверных к многобожию , между тем призыв Аллаха превыше всего, ибо Аллах великий, мудрый.
As for Allah's Word, it is inherently uppermost. Allah is All Powerful, All Wise.
Но призыв исламистов к всеобщему протесту оказался безрезультатным.
But the Islamists call for nationwide protests flopped.
Но он вскакивает, когда есть призыв к действию!
But she jumps to action when called to duty!
Это не был призыв к совокуплению на улицах.
It wasn't a now go fuck each other on the street.
В этом заявлении содержится настоятельный призыв к Армении
The statement urged Armenia
Но эффектом такой презентации является призыв к сочувствию
But the effect of that presentation is, it appeals to sympathy.
Таким образом, мой призыв к действию мой призыв к вам чтобы вы сделали переход к зеленой модели вашим личным следующим большим проектом, вашей работой.
So, our call to action my call to you is for you to make going green your next big thing, your gig.
Наш призыв к действиям обращен к руководителям во всех частях мира.
Ours is a call to action for leaders everywhere.
Призыв
Challenge
Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим.
Calling for Israeli concessions is perfectly legitimate, even necessary.
Короче говоря, наш новый отчет это призыв к действию.
In short, our new Report is a call to action.
Это немного похоже на призыв к созданию Европейской метафизики .
But the Constitution must not only introduce more clarity, transparency, and efficiency into the workings of European institutions it must also bring the EU closer to its citizens.
Это немного похоже на призыв к созданию Европейской метафизики .
This calls for a bit of European metaphysics.''
Призыв к миру в 1992 году требовал большой смелости.
It took serious courage to ask for peace in '92.
Призыв к изменению герба Ямайки епископа Роуэна Эдвардса абсурден!
The call to change the Jamaican coat of arms by Bishop Rowan Edwards is preposterous!
Но призыв к принятию срочных мер этим не ограничивается.
But the call to urgent action does not stop there.
Призыв г на Манделы к снятию санкций отрадное явление.
The call by Mr. Mandela for the removal of sanctions is a welcome one.
ПРИЗЫВ К МЕЖДУНАРОДНОЙ И ЮГОСЛАВСКОЙ ОБЩЕСТВЕННОСТИ О ЗАЩИТЕ ЯСЕНОВАЦА
APPEAL TO THE INTERNATIONAL AND YUGOSLAV PUBLIC FOR THE
Мой призыв к солидарности в мире не просто риторический.
My appeal to the world for solidarity is not just rhetorical.
В нем содержится призыв к активизации действий международного сообщества.
It requests the enhancement of the presence of the international community.
Я полагаю, мой призыв к действию сегодня крайне настоятельный.
My call to action today, I believe, is urgent.
Моя делегация поддерживает призыв к завершению Дохинского раунда переговоров к 2006 году.
My delegation supports the call to complete the Doha round of negotiations by 2006.
Призыв к представлению информации, обращенный к широкой общественности, также имел широкий отклик.
A call for public submissions also generated wide response.
Призыв к свободе слова и уважению прав меньшинств в России.
Appeal for freedom of speech and respect for minority rights in Russia
Мы приветствуем призыв развивающихся экономик к проведению реформы глобальных институтов.
We welcome the emerging economies call for reform of global institutions.
Они отметили, что выключение света это только призыв к действию .
Turning off the lights is just a call to action, they noted.
Их требования демократии mdash это просто призыв к эффективному управлению.
Their demands for democracy are simply calls for good governance.

 

Похожие Запросы : призыв к законодательству - призыв к милосердию - призыв к войне - Призыв к совести - призыв к информации - призыв к изменению - призыв к спокойной - призыв к милосердию - призыв к статьям - призыв к арбитражу - призыв к пожертвованиям