Перевод "обращение к совести" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обращение - перевод : обращение - перевод : обращение - перевод : обращение - перевод : обращение к совести - перевод : совести - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я прислушалась к голосу совести...
I've searched my conscience. And ..?
Прощальное обращение к Председателю
Expression of farewell to the Chairman
Обращение к широкой общественности
Appeal to the general public
Пошла (обращение к лошади).
Giddyup.
Обращение к вопросу политического Ислама.
Address the question of political Islam.
Мое обращение к американским СМИ.
My message to the American media
Когда вы призвали меня к совести, думаю, будет.
Now that you call my attention to it, I guess I am.
Обращение к арбитражному или судебному разбирательству
Resort to arbitral or judicial proceedings
Потом к Господу вашему ваше обращение.
No burdened soul shall bear another's burthen.
Потом к Господу вашему ваше обращение.
No one shall bear another's burden.
Обращение Президента Российской Федерации к Организации
by the President of the Russian Federation on the
Интерес широкой аудитории, обращение к семье.
Human interest, home appeal.
По совести!
Conscience!
Угрызения совести?
Why are you remorseful?
Угрызения совести...
Remorseful...
Угрызения совести...
An attack of conscience.
Обращение Комитета к автору за его комментариями
Committee's request for author's comments
Никакой обидой обращение к террору оправдать нельзя.
No grievance can justify the resort to terror.
Обращение к услугам специалиста по системному анализу.
Engage the services of a systems analyst.
И должен жить по совести человека и по совести врача.
I have to live... with a doctor's conscience and a man's conscience.
Это вопрос совести.
This is a question of conscience.
с) Свобода совести
(c) Freedom of religion
7. Свобода совести
7. Freedom of conscience
Угрызения совести? Да?
Remorseful?
Трудно прислушиваться к совести, когда сталкиваешься с таким невероятным искушением.
It is hard to listen to one s conscience when one is faced with so much incredible temptation.
Обращение
Title
Обращение
File
Обращение
Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync.
Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл.
Without natural selection, the appeal to God made sense.
Личное обращение к немцам из России в Гамбурге
A personal appeal to Germans of Russian origin in Hamburg
Обращение министра иностранных дел Российской Федерации к министрам
Address by the Minister for Foreign Affairs of the Russian
аше обращение за наградой уже приобщено к делу.
I did not. Your application for the reward is already on file.
И мое обращение к тебе как к осознанности, не как к личности.
Q Right. M
Призывы купить военные облигации часто обращаются к совести и патриотизму граждан.
Exhortations to buy war bonds are often accompanied with appeals to patriotism and conscience.
Барон, я пришел, чтобы в последний раз обратиться к вашей совести.
Baron, I have come here to make one last appeal to your better nature.
Он испытывал угрызения совести.
He felt the pangs of conscience.
У него нет совести.
He has no conscience.
Это на твоей совести.
This is on your head.
Ни стыда, ни совести.
I think one should always hope.
Нука, скажите по совести.
In your own conscience, now?
Его замучили угрызения совести...
He couldn't stand living with what he had done.
Обращение к насилию и террору моральный и стратегический выбор.
The Greek Cypriot example shows that it is simply not true that the occupied have no recourse other than violence and terrorism.
Обращение к насилию и террору моральный и стратегический выбор.
Recourse to violence and terror is a moral and strategic choice.
Им был написан Манифест АНО, обращение к боливийским шахтёрам.
In simple words... there was nothing to do.
На Него я полагался, и к Нему мое обращение!
In Him have I placed my trust, and to Him is my reversion.

 

Похожие Запросы : Призыв к совести - Обращение к избирателям - Обращение к инвесторам - обращение к каждому - обращение к потребителям - обращение к апелляции - обращение к правосудию - Обращение к обзору - обращение к вам - Обращение к клиентам - обращение к эмоциям - Обращение к акционерам - обращение к закону