Перевод "Обращение к обзору" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обращение - перевод : обращение - перевод : обращение - перевод : обращение - перевод : Обращение к обзору - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
D. Пояснительные примечания к обзору | D. Explanatory notes on the synthesis |
Прощальное обращение к Председателю | Expression of farewell to the Chairman |
Обращение к широкой общественности | Appeal to the general public |
Пошла (обращение к лошади). | Giddyup. |
Итак, я приступаю к историческому обзору. | Firstly, then, the historical overview. |
Обращение к вопросу политического Ислама. | Address the question of political Islam. |
Мое обращение к американским СМИ. | My message to the American media |
Обращение к арбитражному или судебному разбирательству | Resort to arbitral or judicial proceedings |
Потом к Господу вашему ваше обращение. | No burdened soul shall bear another's burthen. |
Потом к Господу вашему ваше обращение. | No one shall bear another's burden. |
Обращение Президента Российской Федерации к Организации | by the President of the Russian Federation on the |
Интерес широкой аудитории, обращение к семье. | Human interest, home appeal. |
D. Пояснительные примечания к обзору 14 17 7 | D. Explanatory notes on the synthesis . 14 17 9 |
Обращение Комитета к автору за его комментариями | Committee's request for author's comments |
Никакой обидой обращение к террору оправдать нельзя. | No grievance can justify the resort to terror. |
Обращение к услугам специалиста по системному анализу. | Engage the services of a systems analyst. |
Сессия по обзору | Review session |
по обзору технического | Committee on the Review |
подчеркивая важность своевременной и адекватной подготовки к среднесрочному глобальному обзору, | quot Stressing the importance of timely and adequate preparations for the mid term global review, |
подчеркивая важность своевременной и адекватной подготовки к среднесрочному глобальному обзору, | Stressing the importance of timely and adequate preparations for the mid term global review, |
Обращение | Title |
Обращение | File |
Обращение | Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync. |
Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл. | Without natural selection, the appeal to God made sense. |
Личное обращение к немцам из России в Гамбурге | A personal appeal to Germans of Russian origin in Hamburg |
Обращение министра иностранных дел Российской Федерации к министрам | Address by the Minister for Foreign Affairs of the Russian |
аше обращение за наградой уже приобщено к делу. | I did not. Your application for the reward is already on file. |
И мое обращение к тебе как к осознанности, не как к личности. | Q Right. M |
Обращение к насилию и террору моральный и стратегический выбор. | The Greek Cypriot example shows that it is simply not true that the occupied have no recourse other than violence and terrorism. |
Обращение к насилию и террору моральный и стратегический выбор. | Recourse to violence and terror is a moral and strategic choice. |
Им был написан Манифест АНО, обращение к боливийским шахтёрам. | In simple words... there was nothing to do. |
На Него я полагался, и к Нему мое обращение! | In Him have I placed my trust, and to Him is my reversion. |
На Него я полагался, и к Нему мое обращение! | In Him I have put my trust, and to Him I turn.' |
На Него я полагался, и к Нему мое обращение! | In Him is my trust, and to Him will be my return with repentance. |
На Него я полагался, и к Нему мое обращение! | In Him I have placed all my trust and to Him I shall return. |
На Него я полагался, и к Нему мое обращение! | In Him do I put my trust and unto Him is my recourse. |
Обращение президента Гбагбо к народу (26 апреля 2005 года) | Address to the nation by President Gbagbo (26 April 2005) |
Обращение с жалобой к омбудсмену (уполномоченному по правам человека). | Appeal to the ombudsman (human rights protector). |
Комитеты по обзору контрактов | Contract Review Committees |
Комиссия по обзору страхования | Insurance Survey Board |
Совещания по обзору осуществления | quot Review meetings |
Последнее обращение | Last Used |
Подготовительное совещание к конференции по обзору является неотъемлемой частью процесса проведения обзора. | The preparatory meeting for the review conference is an integral part of the review process. |
Кроме того, предусмотрено проведение межучрежденческих консультаций в рамках подготовки к среднесрочному обзору. | Inter agency consultations preparatory to the mid term review are also envisaged. |
17. подчеркивает необходимость своевременной, адекватной и тщательной подготовки к среднесрочному глобальному обзору | 17. Stresses the importance of timely, adequate and thorough preparations for the mid term global review |
Похожие Запросы : Вернуться к обзору - Обращение к избирателям - Обращение к инвесторам - обращение к каждому - обращение к совести - обращение к потребителям - обращение к апелляции - обращение к правосудию - обращение к вам - Обращение к клиентам - обращение к эмоциям - Обращение к акционерам - обращение к закону - обращение к людям