Перевод "обращение к закону" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обращение - перевод : обращение - перевод : обращение - перевод : обращение - перевод : обращение к закону - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прощальное обращение к Председателю
Expression of farewell to the Chairman
Обращение к широкой общественности
Appeal to the general public
Пошла (обращение к лошади).
Giddyup.
Обращение к вопросу политического Ислама.
Address the question of political Islam.
Мое обращение к американским СМИ.
My message to the American media
Как уважительно относиться к закону?
How are we supposed to feel about the dignity of the law?
Обращение к арбитражному или судебному разбирательству
Resort to arbitral or judicial proceedings
Потом к Господу вашему ваше обращение.
No burdened soul shall bear another's burthen.
Потом к Господу вашему ваше обращение.
No one shall bear another's burden.
Обращение Президента Российской Федерации к Организации
by the President of the Russian Federation on the
Интерес широкой аудитории, обращение к семье.
Human interest, home appeal.
Предметы национального значения внесены в приложение к Закону 71 1994 или в приложение к Закону 214 2002.
The Board is responsible for issuing a binding opinion on whether the goods can be exported.
Обращение Комитета к автору за его комментариями
Committee's request for author's comments
Никакой обидой обращение к террору оправдать нельзя.
No grievance can justify the resort to terror.
Обращение к услугам специалиста по системному анализу.
Engage the services of a systems analyst.
В поправках к Закону   335 1991 Coll.
335 1991 Coll.
(Поправки и дополнения к закону о парламентских выборах в 2002 году и поправки и дополнения к закону о местных выборах.
The Ministry of Labor and Social Policy was partner or main implementing agency in many of these activities, through amendments and supplements to the Law on Parliamentary Elections in 2002 and amendments and supplements to the Law on Local Elections.
Обращение
Title
Обращение
File
Обращение
Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync.
Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл.
Without natural selection, the appeal to God made sense.
Личное обращение к немцам из России в Гамбурге
A personal appeal to Germans of Russian origin in Hamburg
Обращение министра иностранных дел Российской Федерации к министрам
Address by the Minister for Foreign Affairs of the Russian
аше обращение за наградой уже приобщено к делу.
I did not. Your application for the reward is already on file.
Остановите халатность, у врачей нет иммунитета к закону.
Stop malpractice, doctors are not immune to law.
Текст поправок к закону пока не был опубликован.
The text of the amended law has not yet been released.
89) Поправка к Закону о рациональном использовании энергии
(89) Amendment to the Energy Management Act
Он может обратиться к закону. Есть же мерзавцы!
He may involve the law, there are some scoundrels.
Это самооборона, и я должен прибегнуть к закону.
It's selfdefence when I have to resort to the law.
И мое обращение к тебе как к осознанности, не как к личности.
Q Right. M
Обращение к насилию и террору моральный и стратегический выбор.
The Greek Cypriot example shows that it is simply not true that the occupied have no recourse other than violence and terrorism.
Обращение к насилию и террору моральный и стратегический выбор.
Recourse to violence and terror is a moral and strategic choice.
Им был написан Манифест АНО, обращение к боливийским шахтёрам.
In simple words... there was nothing to do.
На Него я полагался, и к Нему мое обращение!
In Him have I placed my trust, and to Him is my reversion.
На Него я полагался, и к Нему мое обращение!
In Him I have put my trust, and to Him I turn.'
На Него я полагался, и к Нему мое обращение!
In Him is my trust, and to Him will be my return with repentance.
На Него я полагался, и к Нему мое обращение!
In Him I have placed all my trust and to Him I shall return.
На Него я полагался, и к Нему мое обращение!
In Him do I put my trust and unto Him is my recourse.
Обращение президента Гбагбо к народу (26 апреля 2005 года)
Address to the nation by President Gbagbo (26 April 2005)
Обращение с жалобой к омбудсмену (уполномоченному по правам человека).
Appeal to the ombudsman (human rights protector).
Недавние поправки к Закону о предупреждении насилия в семье
Recent Amendments to the Prevention of Violence in the Family Law
Мы могли бы прибегнуть к закону о государственной измене.
We could put the law for treason to good use.
Дамы, а вы как относитесь к закону, запрещающему проституцию?
What do you girls think of the AntiProstitution Bill?
Последнее обращение
Last Used
Повинуйтесь закону.
Obey the law.

 

Похожие Запросы : Обращение к избирателям - Обращение к инвесторам - обращение к каждому - обращение к совести - обращение к потребителям - обращение к апелляции - обращение к правосудию - Обращение к обзору - обращение к вам - Обращение к клиентам - обращение к эмоциям - Обращение к акционерам - обращение к людям - Обращение к власти