Перевод "Профицит справедливой стоимости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стоимости - перевод : стоимости - перевод : стоимости - перевод : Профицит справедливой стоимости - перевод : профицит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
15. Одна из наиболее сложных задач заключается в определении справедливой рыночной стоимости предприятия до его продажи. | 15. One of the most difficult tasks is to establish a fair market value of an enterprise before its sale. |
Величина таких взносов должна определяться по стоимостной оценке донора, справедливой рыночной стоимости или бюджетной стоимости, в зависимости от того, что организация считает наиболее целесообразным. | Such contributions should be valued at the donor apos s valuation, fair market value or budgeted value, whichever the organization considers to be most appropriate. |
Например, в некоторых случаях требования к финансовой отчетности предписывают рассчитывать стоимость активов на основе их справедливой стоимости. | For example, in some cases, financial reporting measurement requirements call for the valuation of certain assets on a fair value basis. |
При необходимости суммы оцениваются на местной основе исходя из справедливой рыночной стоимости в сделках между независимыми участниками. | Where necessary, amounts are estimated locally based on a fair commercial value in an arms length transaction. |
Чтобы восстановить экономический рост, эти страны должны также вернуть свою конкурентоспособность путем реального снижения стоимости своей валюты, таким образом превращая торговый дефицит в профицит. | To restore growth, these countries must also regain competitiveness by achieving a real depreciation of their currency, thus turning trade deficits into surpluses. |
Следовательно, они также заинтересованы в справедливой сделке, или чтобы она выглядела справедливой. | So they have an interest in negotiating a fair deal, and one that isseen to be fair. |
В целях последовательного создания стоимости на внутреннем и международном рынках Китай должен убедиться, что конкуренция является справедливой, прозрачной, и соблюдается принцип верховенства закона. | In order to create value consistently within domestic and international markets, China must ensure that competition is fair, transparent, and subject to the rule of law. |
Жизнь редко бывает справедливой. | Life is rarely fair. |
Меня считают только справедливой. | I'm considered only fair. |
Это обычно происходит, когда правительство получает первичный профицит. | This typically happens when the government runs a primary surplus. |
Грешникам не избежать справедливой кары. | No one can escape his just punishment. |
Однако недавно в Китае также наблюдался крупный многосторонний профицит. | More recently, however, China has been running a large multilateral surplus as well. |
Однако к середине 2002 года этот предполагаемый профицит исчез. | By mid 2002, those projected surpluses had vanished. |
В результате, общий торговый профицит еврозоны стал сейчас весьма существенным. | As a result, the total eurozone trade surplus is now massive. |
Виды стоимости | Show Hidden On |
График стоимости | Split Direction |
Соотношение стоимости. | Our affair call the life of Sarah. The parity value. |
Страна ставится более справедливой каждый день. | A fairer country every day. |
Глобальная торговая система должна быть справедливой. | The global trading system can contribute to employment growth by facilitating the flow of export of goods. |
Все ощутимее становится отсутствие справедливой системы. | The absence of an equitable system is being felt increasingly. |
Вашингтонский консенсус задается вопросом, насколько большой профицит бюджета необходим для того, чтобы поддерживать задолженность в разумных пределах чем выше процентные ставки, тем больше требуемый профицит. | The Washington Consensus starts by asking how big a budget surplus is needed in order to keep indebtedness within bounds the higher the interest rates, the bigger the required surplus. |
Профицит идёт на погашение долга и покрытие дефицитов, созданных финансовыми займами. | Surpluses are applied to repaying debt, and borrowing finances deficits. |
В древние времена Индия поддерживала большой профицит торговли с римской империей. | In ancient times, India ran a large trade surplus with the Roman empire. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | God does not burden a soul beyond capacity. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | And fill up the measure and the balance with justice. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | And give full weight and full measure, equitably. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | Give full measure and full weight, in justice. |
Шкала взносов должна быть честной и справедливой. | The scale of assessments must be fair and equitable. |
Трудно назвать эту систему честной или справедливой. | It is difficult to consider this system as either fair or equal. |
Рабочая группа по вопросу о справедливой географической | Working Group on the equitable geographical representation |
а) содействие справедливой и открытой конкуренции путем | (a) Promoting fair and open competition by |
В определенной степени такая критика была справедливой. | To a certain extent such criticism was fair. |
Иногда тха выглядит справедливой мягкий й голова . | Sometimes tha' looks fair soft in th' head. |
СТОИМОСТИ ЭКОСИСТЕМНЫХ УСЛУГ | SOME METHODS TO ASSESS THE MONETARY VALUE OF ECOSYSTEM SERVICES |
b) Защита стоимости | (b) Protection of value |
Сбросить накопленные стоимости | Reset the accumulated phone costs |
Цвет пункта стоимости | Cost Item Colors |
Мин. узел стоимости | Caller Depth |
Мин. вызов стоимости | Callee Depth |
Создать тип стоимости... | Short |
Сведения о стоимости | Billing Information |
График стоимости инвестиций | Investment Worth Graph |
График стоимости инвестиций | Investment Price Graph |
Он утверждал, что важно иметь профицит бюджета для выплаты долгов, однако этот профицит не должен быть слишком большими, чтобы правительство не уменьшало своей доли владения в промышленности Америки. | He testified that it is important to run surpluses to pay down the debt, but that surpluses must not be so large that the government winds up owning American industry. |
По мере уменьшения уровня национальных сбережений стал уменьшаться и профицит текущего счета. | As the national saving rate has come down, so has the current account surplus. |
Похожие Запросы : справедливой стоимости - цена справедливой стоимости - Риск справедливой стоимости - определение справедливой стоимости - оценки справедливой стоимости - Уровень справедливой стоимости - Расчет справедливой стоимости - увеличение справедливой стоимости - вариант справедливой стоимости - Хеджирование справедливой стоимости - Иерархия справедливой стоимости - прирост справедливой стоимости - потери справедливой стоимости - изменения справедливой стоимости