Перевод "изменения справедливой стоимости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
изменения - перевод : стоимости - перевод : изменения - перевод : изменения - перевод : изменения справедливой стоимости - перевод : стоимости - перевод : стоимости - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
15. Одна из наиболее сложных задач заключается в определении справедливой рыночной стоимости предприятия до его продажи. | 15. One of the most difficult tasks is to establish a fair market value of an enterprise before its sale. |
Величина таких взносов должна определяться по стоимостной оценке донора, справедливой рыночной стоимости или бюджетной стоимости, в зависимости от того, что организация считает наиболее целесообразным. | Such contributions should be valued at the donor apos s valuation, fair market value or budgeted value, whichever the organization considers to be most appropriate. |
Например, в некоторых случаях требования к финансовой отчетности предписывают рассчитывать стоимость активов на основе их справедливой стоимости. | For example, in some cases, financial reporting measurement requirements call for the valuation of certain assets on a fair value basis. |
При необходимости суммы оцениваются на местной основе исходя из справедливой рыночной стоимости в сделках между независимыми участниками. | Where necessary, amounts are estimated locally based on a fair commercial value in an arms length transaction. |
По мнению Группы, эти изменения не скажутся на стоимости данной программы. | According to Jordan, the delay in the release of these animals into the wild led to increases in diseases which reduced the number of animals that were ultimately released. |
III. КОРРЕКТИРОВКА С УЧЕТОМ ИЗМЕНЕНИЯ ВАЛЮТНЫХ КУРСОВ И УРОВНЯ СТОИМОСТИ ЖИЗНИ | III. ADJUSTMENT FOR CURRENCY FLUCTUATION AND COST OF LIVING |
Халдане основывает свой анализ на тенденции изменения валовой добавленной стоимости (ВДС) финансового сектора. | Haldane bases his analysis on the trend in the Gross Value Added (GVA) of the financial sector. |
Следовательно, любые изменения в стоимости доллара сказываются на их структуре расходов и прибыльности. | Any change in the value of the dollar therefore affects their cost structure and profitability. |
Измеренные доходы и убытки рассматриваются как изменения стоимости, не учтенные в новых инвестициях. | Measured gains or losses are considered to be changes in value not accounted for by new investment. |
Когда вы создаете прототипов стратегии, важно думать о стоимости изменения с течением времени. | When you're creating a prototyping strategy, it's important to think about the cost of change over time. |
Расчет совокупной стоимости денежных и неденежных элементов с использованием соответствующих методов корректировки для учета колебаний валютных курсов изменения стоимости жизни для ранжирования потенциальных наилучших компараторов. | Aggregate cash and non cash values, applying appropriate exchange rate cost of living adjustment methods, in order to rank the best potential comparators. |
Следовательно, они также заинтересованы в справедливой сделке, или чтобы она выглядела справедливой. | So they have an interest in negotiating a fair deal, and one that isseen to be fair. |
В целях последовательного создания стоимости на внутреннем и международном рынках Китай должен убедиться, что конкуренция является справедливой, прозрачной, и соблюдается принцип верховенства закона. | In order to create value consistently within domestic and international markets, China must ensure that competition is fair, transparent, and subject to the rule of law. |
Жизнь редко бывает справедливой. | Life is rarely fair. |
Меня считают только справедливой. | I'm considered only fair. |
Ежегодные корректировки с учетом изменения стоимости жизни с разбивкой по основным местам службы (категория общего обслуживания). | Annual cost of living adjustments by main duty station (General Service) |
Ежегодные корректировки с учетом изменения стоимости жизни с разбивкой по основным местам службы (категория общего обслуживания) | Schedule III Annual cost of living adjustments by main duty station (General Service) (Percentage) |
Ежегодные корректировки с учетом изменения стоимости жизни с разбивкой по основным местам службы (категория общего обслуживания) | Annual cost of living adjustments by main duty station (General Service) |
Другие способы включают увеличение стоимости активов либо посредством изменения условий, регулирующих спрос и предложение на активы, либо стоимости товаров и услуг, прямо или косвенно связанных с активами. | Gifts, transfers or inheritances may change the value of asset holdings. |
a) применение в отношении отсроченных пенсий корректировок с учетом изменения стоимости жизни по достижении 50 летнего возраста | (a) To apply cost of living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50 |
Грешникам не избежать справедливой кары. | No one can escape his just punishment. |
За исключением изменения стоимости, возникающего при пересчете валют согласно пункту е выше, все капиталовложения указываются по их себестоимости. | Apart from changes in value arising from the retranslation of currencies as provided for in subparagraph (e) above, all investments are stated at cost. |
Виды стоимости | Show Hidden On |
График стоимости | Split Direction |
Соотношение стоимости. | Our affair call the life of Sarah. The parity value. |
Страна ставится более справедливой каждый день. | A fairer country every day. |
Глобальная торговая система должна быть справедливой. | The global trading system can contribute to employment growth by facilitating the flow of export of goods. |
Все ощутимее становится отсутствие справедливой системы. | The absence of an equitable system is being felt increasingly. |
d) коэффициент учета изменения стоимости жизни, упомянутый в подпункте 5 b(i), выше, в отношении отсроченных пенсий не применяется . | (d) The cost of living differential factor in subparagraph 5 (b) (i) above shall not apply to deferred retirement benefits. |
Так что теперь давайте играть с некоторых сценариев о том, что происходит, может быть, когда изменения рыночной стоимости дома. | So now let's play with some scenarios of what happens, maybe, when the market value of the house changes. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | God does not burden a soul beyond capacity. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | And fill up the measure and the balance with justice. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | And give full weight and full measure, equitably. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | Give full measure and full weight, in justice. |
Шкала взносов должна быть честной и справедливой. | The scale of assessments must be fair and equitable. |
Трудно назвать эту систему честной или справедливой. | It is difficult to consider this system as either fair or equal. |
Рабочая группа по вопросу о справедливой географической | Working Group on the equitable geographical representation |
а) содействие справедливой и открытой конкуренции путем | (a) Promoting fair and open competition by |
В определенной степени такая критика была справедливой. | To a certain extent such criticism was fair. |
Иногда тха выглядит справедливой мягкий й голова . | Sometimes tha' looks fair soft in th' head. |
СТОИМОСТИ ЭКОСИСТЕМНЫХ УСЛУГ | SOME METHODS TO ASSESS THE MONETARY VALUE OF ECOSYSTEM SERVICES |
b) Защита стоимости | (b) Protection of value |
Сбросить накопленные стоимости | Reset the accumulated phone costs |
Цвет пункта стоимости | Cost Item Colors |
Мин. узел стоимости | Caller Depth |
Похожие Запросы : справедливой стоимости - цена справедливой стоимости - Риск справедливой стоимости - Профицит справедливой стоимости - определение справедливой стоимости - оценки справедливой стоимости - Уровень справедливой стоимости - Расчет справедливой стоимости - увеличение справедливой стоимости - вариант справедливой стоимости - Хеджирование справедливой стоимости - Иерархия справедливой стоимости - прирост справедливой стоимости - потери справедливой стоимости