Перевод "Раскол траншей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

раскол - перевод : раскол - перевод : Раскол траншей - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поднимите их из траншей. Вперед.
Get these men out of the trenches!
Половина не вышла из траншей.
Half never left the trenches.
Раскол?
The split?
Вечный раскол
The Everlasting Schism
США и равен сумме каждого из четырех предыдущих траншей.
34.4 The resources for the Development Account in the programme budget for the biennium 2006 2007 amount to 13,065,000 and are at the same level as for the four previous tranches.
Раскол и господство
Rift and Mastery
И не вышли из траншей, потому что это было невозможно.
They're not cowards. If some didn't leave the trenches, it must have been impossible.
Раскол в европейском доме
Europe u0027s House Divided
Итак, похоже, назревает раскол.
So there seems to be a split.
В комиссии произошел раскол.
There was a split in the Committee.
В стране произошёл раскол.
The country is split.
Исчез идеологический раскол мира.
The ideological division of the world has melted away.
В большевистском руководстве произошёл раскол.
The new country was a multi ethnic state.
В лагере революционеров произошёл раскол.
It spread quickly through the country.
Существует небольшой раскол в этом.
There is that little split there.
Томас сумел выбить противника из траншей и захватит почти 30 человек пленными.
Thomas drove the Confederates from their entrenchments, taking about 30 prisoners.
Никто не знал, какова настоящая стоимость кредитного дефолта и различных траншей долговых обязательств.
No one knew the real value of credit default swaps and of the various tranches of collateralized debt obligations.
То обстоятельство, что солдаты не вышли из траншей, говорит об их моральном духе.
Aside from the fact that many of your men never left the trenches, there's the troops' morale, don't forget.
Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления.
This split obscures the underlying uniformity of thought.
Атлантический раскол в черно белом цвете
The Atlantic Divide In Black and White
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен.
Divisions within the opposition movements are thus inevitable.
Эту ситуацию можно охарактеризовать как раскол.
The situation is one of division.
Они были возмущены планами Taipower соорудить на острове еще 6 траншей для хранения отходов.
There were protests against nuclear waste in Orchid Island and Taipei at the same time.
Все граждане, включая женщин и детей, работали над постройкой траншей и других фортификационных сооружений.
Civilians, including women and children, were put to work building trenchworks and protective fortifications.
Обнаружена разветвленная сеть оборудованных огневых позиций, траншей, а также несколько подземных ходов и укрытий.
A branched network of equipped firing points, trenches as well as several underground passages and covers have been found.
Самым интересным стал раскол в обеих партиях.
Most interesting was the split in both parties.
Рост популярности Движения Чаепития обострил этот раскол.
The Tea Party's rise exacerbated this split.
Это внесло раскол в могущественный клан Дугласов.
This was the start of the division in the House of Douglas.
Поведение моей внучки вызвало раскол в нашей семье.
My granddaughter's behaviour has caused a rift in our family.
По словам остальных музыкантов раскол не стал сюрпризом.
The band claimed that the split was no surprise.
Отсутствие такого взаимодействия неизбежно углубляет существующий этнический раскол.
The lack of such interaction inevitably heightens existing ethnic division.
В группировке УЛИМО генерала Алхаджи Кромы сохраняется раскол.
General Alhaji Kromah apos s ULIMO remains split.
Оборонительные позиции военного компонента были расширены для сооружения бункеров и защитных навесов, а также огневых траншей.
The defensive positions of the military component were expanded to allow the construction of bunkers and overhead protection as well as firing bays.
Но раскол между левыми в Латинской Америке стабильно растет.
But the cleavage between the two lefts in Latin America is steadily deepening.
В Польше такой раскол растет и становится угрожающе недемократичным.
In Poland, this split is growing and becoming dangerously undemocratic.
Бразилии угрожал раскол, который не произошёл по трём причинам.
The prevalence of slavery was not geographically uniform across Brazil.
США, подлежащая погашению в течение 30 лет, будет предоставлена в виде трех траншей в течение трех лет.
The loan, a maximum of 1.2 billion repayable over a maximum of 30 years, would be provided in three instalments over three years.
В результате, между левыми и правыми обнаружился раскол в этой центральной области французской дипломатии раскол, не существовавший во Франции в течение четырех десятилетий.
As a result, a left right divide has opened in this central area of French diplomacy a division that has not been seen in France for four decades.
Однако непринятие Конституции французскими гражданами не означает политический раскол ЕС.
But French rejection of the Constitution does not imply political fragmentation of the EU.
Теперь расширяющийся раскол между Японией и США резко стал очевиден.
Now, the widening rift between the US and Japan has become starkly apparent.
А коль они отворотятся, Они войдут в раскол (единой веры).
So Allah will suffice you against them.
А коль они отворотятся, Они войдут в раскол (единой веры).
But if they turn away, then they are in schism.
Кажется, мой внук даже переживает раскол со враждебной стихией, а!
I think my grandson is going through a split with even hostile elements, and!
Оно также постарается внести раскол между русско и украиноязычным населением страны.
It will try to divide the country between Russian and Ukrainian speakers.
Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе.
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.

 

Похожие Запросы : раскол раскол раскол - раскол компании - раскол голосование - был раскол - объем раскол - социальный раскол - раскол зажим - раскол фланец - даже раскол - пол раскол - региональный раскол - раскол вал