Перевод "Распространенность недоедания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
распространенность - перевод : Распространенность недоедания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
распространенность контрацептивов 5 | Contraceptive use 5 per cent |
Рост голода и недоедания | Hunger and malnutrition on the rise |
Они умирают от недоедания. | Due to malnutrition. |
(Распространенность с разбивкой по зонам медицинского обслуживания) | Figure 10 Pulmonary tuberculosis Incidence by health care regions in epidemiological weeks 52 04 Republic of Guatemala, 2004 |
Меры, предпринимаемые для устранения недоедания | Malnutrition Measures |
Любой турист США легко замечает распространенность этой проблемы. | Any visitor to the US can readily see the pervasiveness of the problem. |
a) распространенность соответствующего явления, показатели смертности и заболеваемости | (a) The extent of the phenomenon and the associated mortality and morbidity |
Показатели недоедания и детской смертности уменьшились. | The malnutrition rate and the child mortality rate have been reduced. |
20 миллионов умрут из за недоедания. | 20 million people will die from malnutrition. |
По данным этого обзора, глобальные коэффициенты недоедания составляют 20 процентов, а коэффициенты острого недоедания около 4 процентов. | This survey indicates global malnutrition rates of over 20 per cent and severe acute malnutrition rates of around 4 per cent. |
Решение проблемы недоедания было бы хорошим началом. | Solving the malnutrition challenge would be a good start. |
Больше половины населения мира страдает от недоедания. | Malnutrition afflicts more than half the world s population. |
Коэффициенты детской смертности и недоедания также сократились. | Child mortality and malnutrition rates likewise improved. |
Они страдали от последствий недоедания и болезней. | They suffered the effects of poor nutrition and diseases. |
По видимому, Дези сама страдает от невыявленного недоедания. | Desi likely suffers from undiagnosed malnutrition herself. |
В городских районах лучше развита практика предупреждения недоедания. | There is more prevention of malnutrition in the urban areas. |
Приложение I ПЕРЕЧЕНЬ НЕКОТОРЫХ НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫХ ПРИЧИН НЕДОЕДАНИЯ | Annex I List of some frequently seen causes of malnutrition |
Создание культуры обитателей пещер не является способом уменьшить распространенность рака кожи. | Creating a culture of cave dwellers is no way to decrease the incidence of skin cancer. |
Распространенность ВИЧ СПИДа продолжает расти, особенно среди лиц, потребляющих инъекционные наркотики. | The spread of HIV AIDS continues to increase, especially in drug addicts using injection. |
В 2002 году распространенность ВИЧ среди беременных женщин составляла 22,0 процента. | In 2002, HIV prevalence among pregnant women was 22.0 . |
Распространенность малярии, холеры, менингита и других тропических болезней является недопустимо высокой. | The incidence of malaria, cholera, meningitis and other tropical diseases remains intolerable. |
И сегодня распространенность английского в Индии становится громадным стратегическим преимуществом страны. | And the fact that we have English is now becoming a huge strategic asset. |
Призыв против недоедания в Центральном парке в Нью Дели. | Call against malnutrition, at Central Park in New Delhi. |
В Эфиопии степень недоедания повысилась в отдельных частях страны. | In Ethiopia, malnutrition has increased in certain parts of the country. |
Вследствие недоедания и болезней продолжают ухудшаться социально экономические условия. | Socio economic conditions continued their downward spiral as a result of malnutrition and disease. |
В Келимане наблюдается схожая распространенность на уровне 18,0 и 23 процентов, соответственно. | Quelimane has like rates of about 18.0 and 23 respectively. |
Проект доклада этой комиссии подтвердил распространенность расизма и расовой сегрегации в армии. | The draft report of the commission has confirmed the prevalence of racism and racial segregation in the army. |
f) принять все необходимые меры для искоренения голода и недоедания | (f) To take all necessary measures to eradicate hunger, malnutrition and famine |
Каждый штат Индии разработал собственный план для решения проблемы недоедания. | Each state in India has come up with its own plan to tackle malnutrition. |
принятие стратегии и мер, направленных на предотвращение недоедания и анемии | Adoption of policies and measures aimed at preventing malnutrition and anaemia |
Все это привело к опасному росту случаев недоедания среди детей. | Those factors had resulted in an alarming spread of child malnutrition. |
Было обнаружено, что несколько заключенных сильно истощены по причине недоедания. | Several prisoners were found in an advanced state of malnutrition. |
Однако именно в Южной Азии проблема недоедания стоит наиболее остро. | However, the most serious malnutrition problems were in South Asia. |
Половина детей в возрасте до пяти лет страдают от недоедания. | Half of the children below five years of age suffered from malnutrition. |
Мир лишается смысла, если население страдает от голода и недоедания. | Peace is meaningless if there is still hunger and starvation among the population. |
Но он не знает инфекция ли это или результат недоедания. | But he doesn't know whether it's an infection, whether it's to do with malnutrition. |
54 детей в возрасте до 5 лет страдают от недоедания. | 54 percent of the children under the age of five years suffer from malnutrition. |
У других, включая загрязнители воздуха, намного труднее понять распространенность или нехватку возможных альтернатив. | Others, including air pollutants, are much harder given their ubiquity or lack of available alternatives. |
При составлении списка должна учитываться распространенность различных языков коренных народов или их диалектов. | Instructions have been issued regarding interviews and proof that the lawyers included in the census speak an indigenous language and are familiar with the culture. |
В расчет принимались распространенность и серьезность заболевания в этих и окружающих их районах. | The impact and the burden of disease in these areas and those surrounding them were considered. |
Они показали широкую распространенность анемии среди женщин и в особенности среди беременных женщин. | These show high prevalence of anemia among women and especially high among pregnant women. |
Распространенность и острота расовых проблем заставляют международное сообщество задуматься о важности этой угрозы. | The persistence and intensity of racial problems necessarily alerted the international community to the magnitude of the threat. |
С начала 2013 года в Аттаппади от недоедания погибло 35 детей. | Since the start of 2013, 35 tribal children have died due to malnutrition in Attappady. |
Они страдают от недоедания и болезней, с которыми сталкивается большинство населения. | Family life is, moreover, very difficult for women. |
Год назад несколько сотен людей ежедневно погибали от голода и недоедания. | One year ago, several hundreds were dying each day from hunger and malnutrition. |
Похожие Запросы : недоедания среди детей - страдают от недоедания - высокая распространенность - распространенность курения - повышенная распространенность - распространенность точки - распространенность заболевания - Распространенность коррупции - Распространенность курения - учитывая распространенность - распространенность ожирения - распространенность ниже - Распространенность анемии