Перевод "Рыцарь Круглого Стола" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Галахад рыцарь Круглого стола Короля Артура и один из искателей Святого Грааля. | Arthur fears that it is the beginning of the end of the Round Table. |
Состав круглого стола | Composition of the roundtable |
РЕШЕНИЙ КРУГЛОГО СТОЛА В ОСЛО | Decide to establish a roundtable follow up working group |
Афиша запрещённого властями академического круглого стола. | Flyer from the academic event that was cancelled. |
Рыцари Круглого стола выбрали круглую форму | The knights of the Round table chose the round shape, |
Я хорошо помню вступительную сессию переговоров Круглого Стола. | I remember well the inaugural session of the Round Table talks. |
Материалы круглого стола будут опубликованы в 2005 году. | The proceedings of the round table are to be published in 2005. |
с) заявить о поддержке результатов работы круглого стола . | (c) To pledge its support for the outcome of the Round Table. |
Проведение круглого стола завершилось в сентябре 2004 года. | The process was completed in September 2004. |
По предложениям, поступившим в рамках работы Круглого стола принимаются соответствующие решения. | Appropriate decisions are taken in the light of the proposals submitted within the context of the work of the Rround Ttables. |
Рабочая группа выразила свою признательность правительству Норвегии за организацию Круглого стола. | The Working Group expressed its appreciation to the Government of Norway for hosting the Roundtable. |
Участники круглого стола договорились обеспечить защиту, уважение и соблюдение прав детей. | Participants at the round table agreed to ensure that the rights of children are protected, respected and fulfilled. |
И не заговор, и не милосердие r nЧудо Круглого Стола в Польше | Neither Conspiracy Nor Benevolence The Miracle Of |
На первом заседании круглого стола , посвященном теме Поиск эффективности , прозвучали следующие выступления | Communicating Information about Reserves and Resources for Financial Management and Public Awareness by Michael Lynch Bell, Partner in Charge, EMEA, Energy, Chemicals Utilities, Transaction Advisory Services, Ernst Young LLP. |
На втором заседании круглого стола , посвященном теме Создание синергизма , прозвучали следующие выступления | During the second session of the Roundtable, which focussed on the theme Seeking Efficiencies , the following presentations were delivered |
Но даже такая осторожная попытка увеличить ответственность вызвала гневную реакцию Круглого стола бизнеса . | But even this cautious attempt to strengthen accountability generated an irate reaction from the Business Roundtable. |
Представление настоящего документа задержано в связи с проведением консультаций по работе круглого стола . | The late submission of the present document is due to ongoing consultation concerning the Round Table. |
Что это вы смотрите? сказал он Левину, который, остановившись у круглого стола, переглядывал журналы. | 'What is it you are looking at?' he asked Levin, who, having stopped at the round table, was looking at one of the journals. |
В августе 1949 года Хатта возглавил индонезийскую делегацию на Конференции круглого стола в Гааге. | In August 1949, Hatta headed a delegation to the Hague for a Round Table conference. |
Протокол проведенного Круглого стола послужил основанием для продвижения данной инициативы через Правительство в Парламент. | The minutes of the Round Table served as a basis for steering this initiative through the government into Parliament. |
Участники круглого стола отметили, что текущая серия совещаний должна быть продолжена с трехгодичной периодичностью. | Panellists noted that the current series of meetings should be continued with a frequency of 3 years. |
постановить, что в круг ведения рабочей группы по осуществлению решений Круглого стола следует включить | (a) Assessments of priority needs review the priority needs of EECCA and SEE countries, recommend key activities that are relevant and effective to address those needs, and evaluate progress, based on indicators, towards the achievement of the aims of the Oslo Roundtable |
Он выразил свою признательность ораторам и участникам круглого стола за успешное проведение этого мероприятия. | It expressed its appreciation to the speakers and to the participants in the round table discussion for making it a successful event. |
выразить свою признательность правительству Норвегии за организацию Круглого стола в Осло по проблемам воды и здоровья в Европе, а также за его предложение по поддержке деятельности рабочей группы по осуществлению решений Круглого стола. | Express its appreciation to the Government of Norway for having convened the Oslo Roundtable on Water and Health in Europe and for its offer to support the activities of the roundtable follow up working group. |
а) принять к сведению работу по подготовке круглого стола и информировать, в частности, о любых вопросах, которые были подняты в ходе одиннадцатого Конгресса и которые имеют отношение к обсуждениям в рамках круглого стола | (a) To take note of the preparations for the Round Table, indicating in particular any issues raised at the Eleventh Congress that will be relevant to its discussions |
У круглого стола под лампой сидели графиня и Алексей Александрович, о чем то тихо разговаривая. | At the round table beneath a lamp sat the Countess and Karenin, conversing in low tones. |
Всех участников круглого стола объединяло одно общее чувство чувство оптимизма относительно будущего Организации Объединенных Наций. | The broad sentiment that was shared in the round table was a sense of optimism for the future of the United Nations. |
также предложить компетентным международным НПО участвовать в деятельности рабочей группы по осуществлению решений Круглого стола | Also invite competent international NGOs to participate in the activities of the roundtable follow up working group |
'Рыцарь,' позвала она 'Рыцарь, подойди, поешь... | 'Knight,' she called. 'Knight, come eat... |
Рыцарь! | Knight! |
Совещание завершилось проведением круглого стола , формулированием предварительных выводов и подготовкой набросков плана будущей деятельности Статистического отдела. | The meeting concluded with a round table discussion, a formulation of the preliminary conclusions and an outline by the Statistics Division of future activities. |
Все участники этого совещания считали, что оно было успешным и что работу круглого стола следует продолжить. | All the participants thought the meeting was a success and the activities of the roundtable should be continued. |
В порядке продолжения этого мероприятия участники круглого стола ведут обмен информацией, главным образом по электронной почте. | As a follow up, the members of the roundtable have exchanged information mainly by e mail. |
С учетом результатов этого круглого стола в настоящее время разрабатываются или уже были приняты конкретные меры. | On the basis of the results of this round table, concrete measures are being developed or have already been introduced. |
Цель Круглого стола заключается в оказании содействия развитию религиозной терпимости и поощрению религиозной свободы в Эстонии. | Members of the Roundtable, in addition to the Maavalla Koda, are the Estonian Buddhist Congregation Drikung Kagyu Ratna Shri Centre, Tibetan Buddhism Nyingma Estonian Congregation, Estonian Islamic Congregation, Krishna Consciousness Tallinn Congregation and Tallinn Baha Congregation. |
Помимо этого, участники круглого стола внесли вклад в создание опорной группы экспертов, представляющих правительства и частный сектор. | The Round Table also contributed to the creation of a core group of experts from Governments and the private sector. |
11 ч. 15 м. Его Превосходительство г н Александер Квасьневский, президент Республики Польша (Председатель круглого стола 2) | 11.15 a.m. H.E. Mr. Aleksander Kwasniewski, President of the Republic of Poland (Chairperson of round table 2) |
Прекрасный рыцарь, | ls a fair knight |
Господин Рыцарь! | Painting the roses red |
Г жа Лиссон (Австралия) (говорит по английски) Я имею честь представить от имени председателя круглого стола 1 премьер министра Австралии Его Превосходительства г на Джона Говарда краткий отчет о работе этого круглого стола, состоявшегося в среду 14 сентября 2005 года. | Ms. Lisson (Australia) I have the honour to present to the General Assembly, on behalf of the Chairman of round table 1, His Excellency Mr. John Howard, the Prime Minister of Australia, a brief summary of the round table, which was held on Wednesday, 14 September 2005. |
Рыцари круглого стола Knights of the Round Table (1953 США) режиссёр Ричард Торп, в роли Ланселота Роберт Тейлор. | Sir Lancelot (or Launcelot) du Lac (, , , or and or ) was one of the Knights of the Round Table in the Arthurian legend. |
На 12 м заседании 27 мая Форум рассмотрел резюме работы круглого стола по восстановлению лесов мира, представленное Председателем. | At the 12th meeting, on 27 May, the Forum had before it a summary of the round table on restoring the world's forests, submitted by the Chairman. |
Затем игра показывает книгу Король Артур и рыцари Круглого стола , название которой изменяется на Sonic and the Black Knight . | The game ends in a fashion similar to Sonic and the Secret Rings , with the book King Arthur and the Knights of the Round Table changing to Sonic and the Black Knight . |
МООНСГ участвовала также в работе тематического круглого стола по ВИЧ СПИДу, который проводился по линии временной рамочной программы сотрудничества. | MINUSTAH also continued to participate in the Interim Cooperation Framework Sectoral Round Table on HIV AIDS. |
В настоящее время ведется работа по подготовке круглого стола с участием представителей деловых кругов для пятой сессии Рабочей группы. | In addition, a number of companies active in environmental monitoring and assessment were contacted to identify their possible interest in the activities of the Working Group and, more specifically, in building environmental observation capacities in EECCA. |
Похожие Запросы : СМИ круглого стола - эксперт круглого стола - серия круглого - темный рыцарь - белый рыцарь - Рыцарь кубков - черный рыцарь - рыцарь бакалавр - странствующий рыцарь - ковер рыцарь - хеджирование рыцарь - средневековый рыцарь - турнир рыцарь