Перевод "белый рыцарь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рыцарь - перевод : белый - перевод : белый рыцарь - перевод : Белый - перевод :
ключевые слова : White Caucasian Flag White Knight Knight Shining Armor Armour

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты белый рыцарь.
You're the white knight.
Я чувствую себя как маленькая принцесса, которую спас от дракона белый рыцарь.
Well, I... I feel a little like the princess who's been rescued from the dragon by the white knight.
'Рыцарь,' позвала она 'Рыцарь, подойди, поешь...
'Knight,' she called. 'Knight, come eat...
Рыцарь!
Knight!
Если вы назовете медалиста белый рыцарь паладин 20го уровня , то я думаю, люди будут работать более усердно.
If we called valedictorian a white knight paladin level 20, I think people would probably work a lot harder.
Если вы назовете медалиста белый рыцарь паладин 20го уровня , то я думаю, люди будут работать более усердно.
If we called valedictorian a White Knight Paladin level 20, I think people would probably work a lot harder.
Прекрасный рыцарь,
ls a fair knight
Господин Рыцарь!
Painting the roses red
Рыцарь с курицей.
Gumby, R.S.
Когда рыцарь ушел...
When the knight went...
Ты хороший рыцарь.
You're good nice.
Рыцарь дай Бог
Knight g d forbid
Вставайте, сэр рыцарь!
Get up, sir knight!
Мой добрый рыцарь.
Good old knight.
Почему, сэр рыцарь?
Why not, sir knight?
Спасибо, сэр рыцарь.
I thank you, sir knight.
Рыцарь пал в бою.
The knight fell in battle.
Рыцарь собирался убить его.
The knight was going to kill him.
Мой муж настоящий рыцарь.
My husband is a gentleman.
Я помню, мой рыцарь.
I'll come arunnin', partner.
Кто этот высокий рыцарь?
Who is that tall knight?
Рыцарь в сияющих доспехах.
A knight in shining armour.
Рыцарь играет в шахматы.
The knight is playing chess.
Рыцарь поклялся в верности королю.
The knight swore an oath of allegiance to the king.
Семей сидеть и плакать рыцарь.
Families sit and cry
Следующий эпизод Молодой рыцарь Карпаччо
Next episode the Young Knight by Vittore Carpaccio
Карпаччо Молодой рыцарь. Заложники прошлого?
Carpaccio The Young Knight Prisoners of the Past?
Рыцарь без страха и упрека.
The gallant knight to the rescue.
Мы знаем вас, сэр рыцарь.
We know you, sir knight.
И тогда рыцарь ответил ей
And then the knight answered her.
Последний босс Jigoku маршрута, Астральный Рыцарь.
The Astral Knight, final boss of the Jigoku route.
А как же выглядел этот рыцарь?
What manner of knight was he to look upon?
Ваше имя и подданство, сэр рыцарь.
Your name, sir knight, or your degree?
Белый торговец... отец... белый девушка!
Whitr trader...white girl's...father!
Это Белый, это наш Белый!
It's the White, it is our White!
Он рыцарь благородный без страха и упрёка.
He is a knight of nobility without fear and blame.
Рыцарь без дамы как дерево без листьев.
A knight without a lady was like a tree without leaves.
Рыцарь в латах... многообразие животных... старая крепость...
A knight in armour... Plants and animals in profusion... Ancient fortifications...
Неужели Карпаччо и его рыцарь заложники прошлого?
Are Carpaccio and his knight really prisoners of the past?
Да, это был отличный удар, рыцарь Дживс!
Everything's not all right. Jeeves, you ingrate.
Мы все в руках Господа, сэр рыцарь.
We are all in God's hands, sir knight.
И не прошёл рыцарь и дюжины шагов...
The knight had not gone more than a dozen paces...
БЕЛЫЙ
WHITE .
белый
white
Белый
White

 

Похожие Запросы : темный рыцарь - Рыцарь кубков - черный рыцарь - рыцарь бакалавр - странствующий рыцарь - ковер рыцарь - хеджирование рыцарь - средневековый рыцарь - турнир рыцарь - Рыцарь квадратного флага - Рыцарь Круглого Стола