Перевод "Самым шокирующим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Самым шокирующим - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Самым шокирующим является то, что коллекционеры готовы платить такие цены за недолговечные произведения. | ) ... Maybe the work is an extended apology for past bad boy behavior. |
Для нас, поляков, самым шокирующим их примером было убийство 22 000 польских офицеров военнопленных, чей прах покоится на кладбищах Катыни, Медного и Харькова. | For us Poles, their most shocking example was the murder of 22,000 Polish officers, prisoners of war whose ashes lie in the cemeteries of Katyn, Miednoye and Kharkov. |
Самым шокирующим заявлением, сделанным после урагана Катрина, было замечание президента Джорджа Буша, сказавшего, что он не думает, что кто нибудь мог предвидеть повреждение дамб, защищающих Новый Орлеан от наводнений. | The most shocking statement in the aftermath of Hurricane Katrina was President George W. Bush s remark that I don t think anybody anticipated the breach of the levees that protect New Orleans from flooding. New Orleans is a city mostly below sea level, and must be protected by levees to keep water out. |
Самым шокирующим заявлением, сделанным после урагана Катрина, было замечание президента Джорджа Буша, сказавшего, что он не думает, что кто нибудь мог предвидеть повреждение дамб, защищающих Новый Орлеан от наводнений. | The most shocking statement in the aftermath of Hurricane Katrina was President George W. Bush s remark that I don t think anybody anticipated the breach of the levees that protect New Orleans from flooding. |
В то время как снижение в рейтинге Standard Poor было неожиданным, оно не было шокирующим. | While the S P downgrade was unexpected, it was not exactly shocking. |
Насилие над жителями посёлка, в основном хазарейцами, учинённое 5 августа, было шокирующим, но его, к несчастью, можно было ожидать. | The violence that the village populated mostly by citizens from the ethnic Hazara group witnessed on August 5 was shocking but also sadly predictable. |
I были знакомства парней шокирующим для меня, и если нет, то не знаю, где он шел, ничего не понял | I were dating guys shocking to me, and if not, do not know where it was coming, did not understand anything |
Вообще, главная причина того, почему дефолт корпорации Dubai World был столь шокирующим, заключалась в нехватке подробных сведений о финансах ОАЭ. | Indeed, lack of detailed information on the Emirates finances was a central reason why the Dubai World default came as such a shock. |
Мы видим, что в Южной Африке ухудшается ситуация с насилием, которое в прошлом году мы называли шокирующим и трагическим явлением. | We have seen violence in South Africa a phenomenon that, last year, we described as shocking and tragic worsen. |
День Победы остается самым главным, самым родным. | Victory Day is the most important, most patriotic day. |
... самым богатый! . | ...the richest! |
Самым лучшим. | A remarkable officer. |
Гораздо хуже развода уважения люди, которые живут друг с другом в течение многих лет и он ее называет имена шокирующим, проклиная проклятия тревожной | Much worse divorce respect are people who live with each other for years and he calls her names shocking, cursing the curses alarming |
Изучение на основе опыта является самым простым и самым эффективным. | Learning from experience is the most common and most powerful. |
В поте носа есть хлеб у вас есть это вопросы скиммер средств к существованию Вы можете купить весь гардероб даже шокирующим для вас минус | By the sweat of your nose eat bread you have this skimmer livelihood issues you can buy an entire wardrobe even shocking to you minus |
Перед самым рассветом | Перед самым рассветом |
Во многих отношениях, самым творческим, самым сложным и самым недооценённым аспектом проектирования взаимодействия является оценка дизайна с привлечением людей. | In many ways, the most creative, challenging, and under appreciated aspect of interaction design is evaluating designs with people. |
Затем данные опубликовали . И то, что они обнаружили, было шокирующим. В 1997 из 2000 различных социальных объединений женщины, молодые женщины, зарабатывали больше, чем молодые мужчины. | So they spread out all the census data, and what they found, the guy described to me as a shocker, which is that in 1,997 out of 2,000 communities, women, young women, were making more money than young men. |
Всем в мире хорошо известно, что арабо израильский конфликт является самым старым, самым сложным и самым опасным конфликтом в мире. | It is well known to everyone in the world that the Arab Israeli conflict is one of the oldest, most complex and most dangerous conflicts in the world. |
Что было самым сложным? | The hardest part? |
Том пришёл самым последним. | Tom was the very last to arrive. |
Том был самым младшим. | Tom was the youngest. |
Это кажется самым удивительным . | It sounds most astonishing. |
Это было самым приятным. | It was the sweetest thing. |
Вы были самым понятливым. | Thank you so much, Mr. Carter. |
Это будет самым странным. | I'll bet this is the oddest job you ever had. |
С самым искренним уважением. | Very sincerely yours. |
Самым умным будет уехать. | I think it's wise to leave at once. |
Это было самым интересным. | It's been most interesting. |
Самым удивительным было увидеть, | A most amazing shock to see |
Сегодня самым большим, самым мощным и самым распространенным источником нестабильности является сам человек, и это вызвано отсутствием уважения к человеческому достоинству. | Today, the greatest, the most powerful and the most extensive insecurity is that of individuals and is caused by the lack of respect for the dignity of the human being. |
Я был самым гордым, самым пьяным девственником, которого кто либо когда либо видел. | I was the proudest, drunkest virgin that anyone ever saw. |
Тем самым банк данных RISM а является самым объёмным из существующих в этой области. | Access to this online catalog is through the Internet via the RISM online catalog or the RISM website. |
Duesenberg модели J был самым быстрым и самым дорогим автомобилем на американском рынке. | It was also both the fastest and most expensive American automobile in the market. |
Я передаю приветствия народа и правительства Уругвая этому форуму, который является самым крупным, самым представительным и самым важным форумом в современном мире. | I convey the greetings of the people and Government of Uruguay to this forum, which is the broadest, most representative and most important forum in the world today. |
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали! Ликуйте и радуйтесь самым желанным угощениям, самым изысканным яствам и самым приятным напиткам. | Eat and drink with relish, (they will be told), (as recompense) for what you had done. |
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали! Ликуйте и радуйтесь самым желанным угощениям, самым изысканным яствам и самым приятным напиткам. | Eat and drink with pleasure, a reward for what you used to do. |
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали! Ликуйте и радуйтесь самым желанным угощениям, самым изысканным яствам и самым приятным напиткам. | 'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working. |
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали! Ликуйте и радуйтесь самым желанным угощениям, самым изысканным яствам и самым приятным напиткам. | Eat and drink with relish for that which ye have been working. |
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали! Ликуйте и радуйтесь самым желанным угощениям, самым изысканным яствам и самым приятным напиткам. | Eat and drink with happiness because of what you used to do. |
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали! Ликуйте и радуйтесь самым желанным угощениям, самым изысканным яствам и самым приятным напиткам. | Eat and drink happily, for what you used to do. |
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали! Ликуйте и радуйтесь самым желанным угощениям, самым изысканным яствам и самым приятным напиткам. | (They will be told) Eat and drink to your hearts' content as a reward for your deeds. |
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали! Ликуйте и радуйтесь самым желанным угощениям, самым изысканным яствам и самым приятным напиткам. | (And it is said unto them) Eat and drink in health (as a reward) for what ye used to do, |
Ниже приводится таблица с городами с самым дешевым и самым дорогим Интернетом в стране | Below is the table of the cities with the cheapest and the most expensive Internet in the country |
В его дни этот храмовый комплекс был самым большим и самым роскошным в Египте. | In its day, this temple complex was the largest and most opulent in Egypt. |
Похожие Запросы : самым положительным - самым крупным - самым значительным - самым продаваемым - самым продаваемым - самым толерантным - тем самым - самым неожиданным - тем самым - по самым - самым расторопным - Самым почетным - самым результативным - Самым важным