Перевод "Сделанный случиться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сделанный - перевод : Сделанный случиться - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сделанный с любовью.
Made with love.
Отменить последний сделанный ход.
Undo the last move you made.
Отменяет последний сделанный удар.
Undo the last shot you made.
Сделанный в аду телефон.
A made in Hell phone.
Это снимок, сделанный полицией.
This is a police photo.
Хлеб сделанный в NIKES
Bread made by Nikes.
Амулет, сделанный колдуном вуду.
Charm prepared by a voodoo priest.
Сделанный бездумно первый маленький шаг.
Mindlessly taking the first small step.
Но, возможно, сделанный им выбор неправилен.
But his choice is probably wrong.
Смотрите здесь фоторепортаж, сделанный корреспондентами ridus.ru.
(See this great photo report made by ridus.ru correspondents here .)
Том купил фотоаппарат, сделанный в Японии.
Tom bought a camera that was made in Japan.
Я съел сделанный мне Томом бутерброд.
I ate the sandwich Tom made for me.
Это нож Global, сделанный в Японии.
It's a Global cutting knife made in Japan.
Прогноз, сделанный после кризиса 2020 год.
The post crisis projection is 2020.
Я принес тебе шедевр, сделанный стариком.
I bring you a masterpiece made by an old man.
Он новый ..., сделанный мастером из Койоканы.
It's new... made by a craftsman from Coyoacan.
Это могло случиться.
It could happen.
Это может случиться.
That can happen.
Это может случиться.
That could happen.
Что могло случиться?
What could happen?
Что может случиться?
What might happen?
Всякое может случиться.
Anything can happen.
Помогать этому случиться.
To help this happen.
Позволь этому случиться!
Let it happen!
Позволь этому случиться!
Feel what it's like!
Позволь этому случиться.
Let it happen.
Всё может случиться.
All kinds of things can happen.
Это могло случиться.
That could happen.
Это может случиться.
It can happen.
Позволь этому случиться.
Let it fully happen.
Позвольте ему случиться.
Let it out.
Но может случиться...
But it might.
Что тогда случиться?
What would happen?
Всякое может случиться.
Well, anything might happen.
Что могло случиться?
What could have happened?
Чтото должно случиться.
Something's bound to happen.
Все может случиться.
Everybody can be reached.
Все может случиться.
Anything can happen.
Застой молчаливый коллективный выбор, сделанный большинством страны.
Stagnation is a tacit collective choice made by a country s majority.
Механизм остановки песка, сделанный из самого песка.
Sand stopping devices, made from sand.
Правление приняло к сведению вывод, сделанный Юрисконсультом
The Board noted the conclusion reached by the Legal Counsel
Это дом, сделанный только из фруктовых рулетов.
This is a home made entirely out of Fruit Roll Ups.
Может ли случиться противоположное?
Could the opposite happen?
Этого не должно случиться.
That must not happen.
Такое вообще может случиться?
Would that ever happen?

 

Похожие Запросы : может случиться - позволяют случиться - должно случиться - чтобы случиться - приходят случиться - может случиться - может случиться - могло случиться - может случиться - случилось случиться - думал случиться - сделанный от - Сделанный стать