Перевод "Сейчас беспокоит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Сейчас - перевод : сейчас - перевод : сейчас - перевод : Сейчас беспокоит - перевод : беспокоит - перевод : сейчас - перевод : сейчас - перевод : беспокоит - перевод :
ключевые слова : Bothering Bothers Worries Troubling Concerns Right Where Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Да, сейчас меня это уже не беспокоит.
And obviously he never came down. The statement was never made.
Сейчас нас беспокоит ваш план относительно зон союзников.
Now we are concerned with this plan of yours for the various Allied zones.
Но сейчас тебя не беспокоит ни то, ни другое.
But now, you are not concerned about these things.
Все, что меня сейчас беспокоит, это шея, которая убивает меня.
All that's worrying me is my neck is killing me.
Представителей всех общин города сейчас одинаково беспокоит одна проблема надвигающаяся зима.
Members of all the communities in the city are now equally concerned about one problem the approaching winter.
Понимание этой исторической правды, которую Wikileaks привезла домой, сейчас беспокоит нынешних захватчиков.
The realization of this historical truth, which the Wikileaks affair has brought home, is now troubling today s invaders.
Беспокоит.
It makes me nervous.
Беспокоит?
Worried?
Конечно, беспокоит.
Sure, it would bother me...
Что беспокоит Индию?
What s Troubling India?
Что беспокоит Францию?
What u0027s Ailing France?
Что тебя беспокоит?
What are you concerned about?
Что вас беспокоит?
What are you concerned about?
Что тебя беспокоит?
What's worrying you?
Что вас беспокоит?
What's worrying you?
Что тебя беспокоит?
What ails you?
Что вас беспокоит?
What ails you?
Вас это беспокоит?
Do you have any trouble with that?
Что тебя беспокоит?
What are you worried about?
Это меня беспокоит.
That worries me.
Что тебя беспокоит?
What's been bothering you?
Меня это беспокоит.
I'm worried about it.
Что вас беспокоит?
What's been bothering you?
Это его беспокоит.
This disturbs him.
Это беспокоит Тома.
This disturbs Tom.
Вас это беспокоит?
Does it bother you?
Это тебя беспокоит?
Does it bother you?
Меня это беспокоит.
That bothers me.
Это меня беспокоит.
This troubles me.
Что тебя беспокоит?
What's bothering you?
Вы смотрите беспокоит.
You look worried.
Меня это беспокоит.
And that concerns me.
Что вас беспокоит?
Well, young man, what seems to be your trouble?
Тебя чтото беспокоит?
What are you worried about? Plenty.
Меня коечто беспокоит.
I'm worried about something.
Тебя чтото беспокоит?
Are you worried about something?
Меня беспокоит живот.
Me, it's my tummy.
Вас это беспокоит?
Would that bother you?
Это даже беспокоит.
It's disturbing as well.
Это вас беспокоит?
Does that bother you? No.
Она не беспокоит.
It doesn't hurt.
Меня это беспокоит.
I worry about it.
Тебя это беспокоит?
What do you care?
Он беспокоит меня
He keeps bothering me!
Тебя чтото беспокоит?
It hurts a lot, doesn't it?

 

Похожие Запросы : сейчас сейчас - действительно беспокоит - вас беспокоит - беспокоит нас - больше беспокоит - не беспокоит - глубоко беспокоит - вас беспокоит - это беспокоит - беспокоит вас - вас беспокоит - беспокоит меня