Перевод "Сектор финансовых рынков" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сектор - перевод : сектор - перевод : рынков - перевод : Сектор финансовых рынков - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кризис международных финансовых рынков оказал существенный эффект на реальный сектор экономики Европы.
The crisis in international financial markets has had a noticeable impact on Europe s real economy.
Распространение финансовых рынков это неоспоримое благо.
The spread of financial markets is an unmitigated good.
Наоборот, они обусловлены поведением финансовых рынков.
Instead, they are contingent on the behavior of financial markets.
Директор, Сектор финансовых служб Генеральный директор
Director, Financial Services Branch Director General
Пришло время восстановления благоразумного регулирования финансовых рынков.
A simpler and more transparent system would ultimately lead to more lending and greater stability, not less. It is high time to restore sanity to financial market regulation.
Пришло время восстановления благоразумного регулирования финансовых рынков.
It is high time to restore sanity to financial market regulation.
Это было также либерализацией международных финансовых рынков.
It was the liberalization of international financial markets.
Это относится и к устойчивому восстановлению финансовых рынков.
The same is true for a sustained recovery of financial markets.
Я также подчеркнул, что нарушилась функциональность финансовых рынков.
I also stressed that financial markets had become dysfunctional.
Неустойчивость международных финансовых рынков в последние годы усилилась.
The volatility of the international financial markets has increased in recent years.
Противоположностью плана ренационализации является полная интеграция финансовых рынков еврозоны.
The opposite of the renationalization scenario is complete integration of eurozone financial markets.
Они должны также смягчать последствия чрезмерной нестабильности финансовых рынков.
They should also mitigate the impact of the excessive volatility of financial markets.
Доступность финансовых услуг и емкость финансовых рынков являются понятиями, ассоциируемыми с ростом и развитием.
Access to financial services and the depth of financial markets have been associated with growth and development.
Экономия в оборонном секторе означала бы приток финансовых средств в социальный сектор и сектор развития.
Economy in the defence sector would mean more funds for the social and development sectors.
Да, мы кое что сделали для улучшения состояния финансовых рынков.
Yes, we have done some things to improve financial markets.
Распространение финансовых рынков это неоспоримое благо. Конечно это не так.
The spread of financial markets is an unmitigated good. Well, no.
Тем не менее, обе страны попали в тиски финансовых рынков.
But both are nonetheless getting hammered in financial markets.
Санкции отрезали Российские банки и компании от Западных финансовых рынков.
Sanctions have cut off Russian banks and companies from Western financial markets.
В качестве еще одного пути компенсации проциклического влияния частных финансовых рынков рассматривалась разработка антициклических финансовых норм.
The design of counter cyclical financial regulation was seen as another possible way to compensate for the pro cyclical nature of private financial markets.
По крайней мере, на данный момент либерализация финансовых рынков кажется умершей.
At least for the moment, financial market liberalization seems to be dead.
И приоритетной задачей должны быть реформы, нацеленные на дерегулирование финансовых рынков.
Reforms aimed at deregulating financial markets should be the priority.
Однако процесс развития международных основ регулирования отстал от глобализации финансовых рынков.
Однако процесс развития международных основ регулирования отстал от глобализации финансовых рынков.
Одной из причин, конечно, является рост глобальной торговли и финансовых рынков.
Part of the reason, of course, is the rise of global trade and financial markets.
В случае неудачи Китай должен отложить полную либерализацию своих финансовых рынков.
Failing this, China must postpone full liberalization of its financial markets.
Сохранилось и регулирование финансовых рынков, введенное во время Второй Мировой Войны.
Moreover, new labor market regulations were introduced, the most important being strict job security legislation implemented in the early 1970 s.
Дискуссии относительно нелогичности финансовых рынков это не только чисто теоретическое доказательство.
The debate over the irrationality of financial markets is no mere academic argument.
Сохранилось и регулирование финансовых рынков, введенное во время Второй Мировой Войны.
The regulation of financial markets that was imposed during WWII was retained.
Кроме того, в Лихтенштейне хорошо развит сектор услуг, особенно сектор финансовых, юридических, профессиональных трастовых и банковских услуг.
In addition, Liechtenstein has well developed service enterprises, especially in the financial sector, with legal counseling, professional trustees, and banks.
Финансовое регулирование азиатские страны должны занять лидирующее положение в регулировании финансовых рынков.
Financial Regulation Asian countries need to take more leadership in regulating financial markets.
Эти реальные инвестиции затмили игры, которыми были увлечены большинство участников финансовых рынков.
These real investments are overshadowed by the games that have been absorbing most participants in financial markets.
международный характер финансовых услуг и рынков и желательность поддержания конкурентной позиции Великобритании
the international character of financial services and markets and the desirability of maintaining the UK's competitive position
БРЮССЕЛЬ. Два года назад правительства уберегли от перелома шеи финансовых рынков мира.
BRUSSELS Two years ago, governments saved the necks of the world s financial markets.
Да потому, что они ведут к заключению о врожденной непредсказуемости финансовых рынков.
Because it leads to the conclusion that financial markets are inherently unpredictable.
Либерализация финансовых рынков облегчает более крупным МСП доступ к международным рынкам капитала.
The liberalization of financial markets has made it easier for larger SMEs to gain access to international capital markets.
Хотя частный сектор может справиться с некоторыми из этих потребностей, его возможности ограничены, особенно учитывая характер рисков инфраструктурных проектов, огромные первоначальные затраты и высокую цикличную уязвимость мировых финансовых рынков.
While the private sector can meet some of these needs, it can go only so far, especially given the nature of infrastructure projects risks, the huge upfront costs, and the high cyclical sensitivity of global financial markets. The funding gap is beyond what existing international financial institutions can meet and the advanced countries malaise means that significant recapitalization is not in the cards.
Первый состоит в том, что либерализация рынков капитала открытие финансовых рынков развивающихся стран для наплыва краткосрочных ampquot горячихampquot денег является опасной.
The first is that capital market liberalization opening up developing countries financial markets to surges in short term hot money is dangerous.
По простому говоря, играть в игру невозможно иначе, чем по правилам финансовых рынков.
Quite simply, there is no other way of playing the game than by the rules of the financial markets.
Третья проблема уходит своими корнями в глубоко укрепившийся скептицизм Европы относительно финансовых рынков.
A third challenge is rooted in Europe s deeply held skepticism of financial markets.
Месяцы чрезвычайных мер со стороны ведущих центральных банков мира предотвратили крах финансовых рынков.
Months of emergency action by the world s leading central banks prevented financial markets from crashing.
Это должно помочь странам с развивающейся экономикой в формировании эффективных внутренних финансовых рынков.
It should assist emerging economies in shaping sound domestic financial markets.
Мы уже видели, к чему может привести плохое регулирование быстро развивающихся финансовых рынков.
We have already seen where poor regulation of rapidly evolving financial markets can lead.
Однако для укрепления банковского сектора и финансовых рынков необходимо проводить более эффективную политику.
However, in order to strengthen the banking sector and the financial markets more effective policies were required.
Конечно, евро не защищает от рисковых инвестиционных решений европейских финансовых институтов или от последствий для финансовых рынков от этих решений.
True, the euro did not prevent risky investment decisions by European financial institutions or the consequences for financial markets of these decisions.
Частный сектор экономики Индии является эффективным и предприимчивым, и опыт показал, что его управление достаточно искусно для того, чтобы осуществлять контроль и управление над инструментами сложной системы финансовых рынков Запада.
India s private sector is efficient and entrepreneurial, and its capital and management skills have proven able to control and manage assets in the sophisticated financial markets of the developed West.
В новом мире более сложных финансовых рынков опасность может скрываться в самых потайных местах.
In the new world of more sophisticated financial markets, dangers lurk in hidden places.

 

Похожие Запросы : сектор финансовых - Кризис финансовых рынков - регулирование финансовых рынков - развивающихся финансовых рынков - Сектор финансовых услуг - Сектор финансовых услуг - несколько рынков - слияние рынков - расширение рынков - охват рынков - количество рынков - улучшение рынков - распределение рынков