Перевод "Слова не могут выразить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Слова этого не могут выразить. | Words cannot express it. |
Слова не могут это выразить. | Words cannot express it. |
Слова не могут выразить нашу благодарность. | Words can't express our gratitude. |
Никакие слова не могут выразить твое великолепие. | No words can express how amazing you are. |
Никакие слова не могут выразить её глубокую скорбь. | No words can express her deep sorrow. |
Слова не могут описать эту красоту. | Words cannot describe the beauty. |
Слова не могут начинаться с гласных. | Words may not begin with vowels. |
Слова не могут описать уважение благословение | Words can not describe the respect and the blessing |
Никто не знает, потому что они не могут выразить свои желания. | No one knows, because they cannot express their wishes. |
Эти слова могут использоваться... | Words may come to that effect. |
Они могут прочитать эти слова? | Are they able to read these words? |
Ни слова. Нас могут услышать. | Don't talk. They might hear us. |
Я знаю это, чувствую, но выразить словами не могу. Вот он нашел бы нужные слова. | It will end, Pina... and spring will come again, more beautiful than ever, because we'll be free. |
Также, новые URL не могут содержать оскорбительные слова и выражения. | New URLs also cannot contain offensive words and expressions. |
Эти слова могут стоить нам будущего. | That's a mistake that could literally cost us our future. |
Одни только слова могут сделать многое. | Words can only do so much. |
Если это не просто пустые слова, то последствия могут быть радикальными. | If this is to be more than lip service, the consequences will be radical. |
Слова не могут передать то, что я на самом деле чувствую. | Words cannot convey my true feelings. |
Слова не могут передать то, что я на самом деле чувствую. | Words can't convey my true feelings. |
Сьюзен не может найти слова, чтобы выразить свою радость и радость всех кенийцев обретению независимости Южным Суданом | Susan has no words to express her joy and that of her fellow Kenyans for the independence of South Sudan |
Но подслушанные слова могут натолкнуть на идеи. | But sometimes the words you overhear can give you ideas. |
Словами это не выразить. | Words cannot express it. |
Не могу выразить, как... | I can't tell you how bad... |
В таких ситуациях слова мало чем могут помочь. | Words in such cases can help very little. |
Может, слова могут создать образ сами по себе. | Maybe the words can make the image without anything else happening. |
Не удивительно, что слова становятся заклинаниями, для того чтобы помочь остановить плач, помочь ребенку заснуть, выразить поддержку или надежду. | It is not surprising that words become spells to help stop the crying, help the child go to sleep, or express encouragement or hope. |
Например, никакие экономические издержки не могут быть слишком велики для защиты свободы слова. | For instance, no economic cost is too great for the defense of freedom of speech. |
Поэтому слова юридической силы предлагается добавить непосредственно после слов не могут быть лишены . | It is therefore suggested that the words legal effect be added immediately after the words shall not be denied |
Мы получили большой опыт. И слова не могут передать то, как мы вам благодарны. | Thank you, thank you very much, we uh... this has been one of the most rewarding experiences that that we've ever had and words can't really express how grateful we are to all of you. |
Да, не могу выразить словами. | You've said it very well. I would not have said it better myself. |
Не тот, о ком можно сказать словами, а тот посредством кого слова могут быть сказаны. | Not that which speech can illuminate, but that by which speech can be illuminated. |
Предложения могут научить нас многому. Гораздо больше, чем просто слова. | Sentences can teach us a lot. Much more than just words. |
В пятых, слова, как и оружие, могут иметь смертоносное воздействие. | Fifthly, words can be as deadly as weapons. |
В первом предложении пункта 6.8.3.2.9 вместо слова могут указать должны . | Change the word may in the first sentence of 6.8.3.2.9 to shall . |
Мы показываем два случайных слова, поэтому могут случиться интересные вещи. | See here's the thing, since we're presenting two randomly chosen words, interesting things can happen. |
Просто не знал, как это выразить . | He just didn t know how to communicate it. |
Не знаю, как выразить свою благодарность. | I don't know how to express my thanks. |
Не могу выразить вам свою благодарность. | I can never thank you enough. |
Он не знал, как себя выразить. | He didn't know how to express himself. |
Я не могу выразить мои чувства. | I can't express my feelings. |
Я не могу выразить это словами. | I can't express it in words. |
Я не могу выразить это словами. | I can't put it into words. |
Европейские страны, за исключением России, могут выразить неодобрение по отношению к такому развитию событий. | Arab countries, already questionable allies in the war against fellow Muslims in Afghanistan, will be even less reliable in a war against fellow Arabs. |
Европейские страны, за исключением России, могут выразить неодобрение по отношению к такому развитию событий. | The Europeans, let alone the Russians, may demure. |
Например, чтобы выразить мысль Я изучил его очень быстро , лица разного происхождения могут сказать | For instance, to express the idea I've learned it really quickly. People will say according to their origin |
Похожие Запросы : Слова не могут описать - не выразить - Действие не слова - слова не нужны - Слова не дотягивают - дела не слова - слова - слова - могут не соответствовать - не могут приспособиться - могут не соответствовать - они не могут