Перевод "Слово и дело" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Одно неверное слово может испортить всё дело. | This whole thing might easily blow skyhigh. |
Честное слово, Альфред! А теперь за дело! | Take my word for it, we're on the up and up! |
Нет, честное слово, я это дело скоро брошу. | No, by my troth, not long |
1 МУЗЫКАНТ Да, честное слово, дело может быть изменен. | 1 MUSlCIAN Ay, by my troth, the case may be amended. |
К Нему возносится прекрасное слово, а доброе дело возносит его. | All good words ascend to Him, and all good deeds He exalts. |
К Нему возносится прекрасное слово, а доброе дело возносит его. | To Him ascends speech that is pure, and He elevates righteous conduct. |
К Нему возносится прекрасное слово, а доброе дело возносит его. | To Him do good words go up, and righteous action uplifts them. |
повиноваться и говорить слово доброе. Если же дело решено, то для них лучше быть верными Аллаху. | To obey and speak good so when the manifest command came it would have been better for them if they had remained faithful to Allah. |
Следует предпринимать усилия по повышению осведомленности о необходимости защищать права женщин и претворять слово в дело. | Efforts should be made to enhance awareness of the need to protect women's rights and to ensure that words are translated into deeds. |
Ну и слово за слово... | Well, one word led to another. |
Мы имеем дело именно с рисунком идеи, нигде в контракте не упоминается слово карикатура . | With respect to idea drawings, nowhere in the contract is the word cartoon mentioned. |
Экспоненциально избитое слово, которое то и дело мелькает в газетах, но журналисты не знают толком, что оно означает. | You hear it on the media all the time. |
В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
Кто желает величия, то у Аллаха все величие к Нему восходит слово доброе и дело благое, которое Он возвышает. | Whosoever desires honour (should remember) that all honour is with God. All good words ascend to Him, and all good deeds He exalts. |
Кто желает величия, то у Аллаха все величие к Нему восходит слово доброе и дело благое, которое Он возвышает. | Whosoever desireth glory, then all glory is Allah's unto Him mount up the goodly words and the righteous works exalteth it. |
Кто желает величия, то у Аллаха все величие к Нему восходит слово доброе и дело благое, которое Он возвышает. | Whosoever desires honour, power and glory then to Allah belong all honour, power and glory and one can get honour, power and glory only by obeying and worshipping Allah (Alone) . |
Кто желает величия, то у Аллаха все величие к Нему восходит слово доброе и дело благое, которое Он возвышает. | Whoever desires honor all honor belongs to God. To Him ascends speech that is pure, and He elevates righteous conduct. |
Кто желает величия, то у Аллаха все величие к Нему восходит слово доброе и дело благое, которое Он возвышает. | He who seeks glory, let him know that all glory belongs to Allah alone. To Him do good words go up, and righteous action uplifts them. |
1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. | Let's bow our heads for prayer to ask for the LORD'S guidance. |
Никогда слово я и слово мы 32 раза. | Never the word I, and the word we 32 times. |
Кто желает славы, слава эта во всей полноте у Бога, к которому восходит и благое слово и доброе дело Он того возвысит. | Whosoever desires honour (should remember) that all honour is with God. All good words ascend to Him, and all good deeds He exalts. |
Кто желает славы, слава эта во всей полноте у Бога, к которому восходит и благое слово и доброе дело Он того возвысит. | Whosoever desireth glory, then all glory is Allah's unto Him mount up the goodly words and the righteous works exalteth it. |
Кто желает славы, слава эта во всей полноте у Бога, к которому восходит и благое слово и доброе дело Он того возвысит. | Whosoever desires honour, power and glory then to Allah belong all honour, power and glory and one can get honour, power and glory only by obeying and worshipping Allah (Alone) . |
Кто желает славы, слава эта во всей полноте у Бога, к которому восходит и благое слово и доброе дело Он того возвысит. | Whoever desires honor all honor belongs to God. To Him ascends speech that is pure, and He elevates righteous conduct. |
Кто желает славы, слава эта во всей полноте у Бога, к которому восходит и благое слово и доброе дело Он того возвысит. | He who seeks glory, let him know that all glory belongs to Allah alone. To Him do good words go up, and righteous action uplifts them. |
И третье слово | And the third word |
В первые четыре месяца 2005 года работали восемь секций судебных камер дело Бутаре, дело военных I, дело правительства, дело Мухиманы, дело Симбы, дело Серомбы и дело Мувинийи. | There were eight Trial Chamber Sections in the first four months of 2005 Butare, Military I, the Government case, Military II, Muhimana, Simba, Seromba and Muvunyi. |
В начале было Слово, и Слово было у Бога... | In the beginning was the word and the word was with God |
В начале было Слово, и Слово было у Бога, | These verses are so well known that probably most of you could repeat them from memory. |
Слово лицо , слово лицо ! | Three words... three words... |
Второе слово, второе слово! | I... I... |
Повтори слово в слово. | Take this down word for word. |
Да, слово в слово. | Yes, every word. He said |
покорность и слово благое! А когда твердо решено дело, то если бы они были правдивы с Аллахом, было бы лучше для них. | To obey and speak good so when the manifest command came it would have been better for them if they had remained faithful to Allah. |
Я принялся за дело зашёл в Википедию и ввёл в поиск слово Земля . Вы можете начать с любого запроса, я выбрал Землю. | You just have to read the article until you find something you don't know, and preferably something your dad doesn't even know. |
Дело есть дело. | Business is business. |
Дело есть дело. | Business is business! |
Нет, слово короля золотое слово. | A King's word is a word of honour! |
И дело сделано. | Now the job is done. |
И дело опасное. | And dangerous. |
покорность и слово благое! | Obedience and modest speech (would have been more becoming). |
покорность и слово благое! | obedience, and words honourable. |
покорность и слово благое! | Their obedience and speech are known. |
покорность и слово благое! | Obedience (to Allah) and good words (were better for them). |
Похожие Запросы : слово и дух - Слово и устройство - слово в слово - слово в слово - Слово за слово - дело и доставить - то и дело - катя и дело - то и дело - бесплатно и дело